«Режиссер». Бригадир съемочной группы принес светильники и расставил их быстро и уверенно. Дристлер обратился к девушке:
— Вы намерены сказать нам, где он?
Девушка покачала головой и, хотя была хрупкой и к тому же напуганной, твердо ответила:
— Лучше смерть, чем Джей Уолтер Мэдисон!
— Твое слово, Лемли, — обратился Дристлер к режиссеру.
— Хорошо, — сказал режиссер Лемли. — Это МОС — Мидаут Саунд. Мне нужны скрипки!
Появилась скрипачка и стала играть «Сердца и цветы».
— Теперь, — произнес Лемли в свой маленький мегафон, — мне здесь нужна прохладная отрешенная естественность. Это вам, знаете, не Голливуд. Никакого гримасничания. Это относится и к вам, мисс Дайси. Я хочу, чтобы вы выглядели совершенно естественно и улыбались. Люди должны захотеть купить этот товар. Порядок. Давайте сделаем первый дубль. Ролик стоит бешеных денег. Все готово? Свет! Камера!
Кто-то выскочил с дощечкой и быстро произнес: «Реклама Джело. Сцена один. Дубль один». Он хлопнул верхней планкой дощечки и исчез. Без камеры все это выглядело странновато.
— Начали! — крикнул мистер Лемли.
Двое молодых людей стали раскачивать мисс Дайси взад и вперед все сильнее и сильнее, глядя на окно всякий раз, когда тело оказывалось в том конце дуги.
— Стоп! Стоп! Стоп! — вмешался Лемли. — Дайси, ради Бога, не закрывай глаза. Как ты можешь что-то выражать с закрытыми глазами!
— Она в обмороке, — бросил один из раскачивающих.
Дристлер осознал серьезность ситуации и попросил найти бутафора. Прибежал бутафор, схватил ведерко с шампанским и опрокинул все его содержимое, включая лед и щипцы, на личико мисс Дайси. Девушка пришла в себя.
— Сделаем второй дубль, — оживился Лемли. — Пусть на этот раз модели, держащие ее за ноги и за руки, не отводят лиц от камеры. И улыбайтесь. Улыбайтесь с довольным видом. Усекли? Ну ладно, поехали! Свет! Камера!
Щелкнула верхняя планка после объявления второго дубля, и Лемли крикнул: «Начали!»
— Скажу! Скажу! — закричала Дайси. — Мне совсем испортили грим, какая тут съемка! Что обо мне подумают мои поклонники?!
— Стоп! — крикнул Лемли. — Это не по тексту. В сценарии этого нет.
— Пятиминутный перерыв! — объявил Дристлер, и все бросились вон, чтобы воспользоваться пятиминуткой, но Дайси он не дал уйти.
— Я еду в Китай? — спросила мисс Дайси.
— Да, — отвечал Дристлер.
— А после поездки меня прикомандируют к службам за «железным» занавесом?
— Да.
— Тогда ладно. Он прячется на девяносто второй пристани. Это новый район свободной международной торговли. Он спит в своей машине, а машина в боксе с надписью «Экспорт». Его кормит мать — каждый вечер в девять часов. Теперь выпустите меня отсюда. Мне нужно собрать вещи!
Гробе положил трубку и кивнул мне с легким разочарованием. Я убрал пистолет.
— Триллер, — сказал Дристлер, — вы уволены за то, что подвергли риску рекламного агента Роксентера!
— Рано успокаиваться, — шепнул мне Гробе. — Нам еще предстоит поймать его. Это вопрос международного права, поэтому мы этим и займемся.
Когда мы уходили, нас сопровождали двое скрипачек под грустную мелодию, цветочницы размахивали перед нами флажками с начертанными на них словами прощания. Двое девушек в форме капельдинерш скатывали за нами красный ковер.
В приемном зале Дристлер, вытирая лицо шелковым пурпурным платком, воскликнул:
— Боже, дорого же обходится спасение некоторых рекламных агентов!
Как только мы оказались на улице, я понял, что мы влипли. Час пик! Целый район рекламных агентств окончил работу! Мы закрутились в людских водоворотах. Не было ни одного такси.
— Боже мой! — воскликнул Гробе, взглянув на часы. — У нас так мало времени! До девяти вечера всего лишь четыре часа! Инксвитч, мы должны найти Мэдисона во что бы то ни стало.
Но, увязшие в человеческой лаве, мы себе почти не принадлежали.
— Мы уперлись в международные законы, — говорил он обеспокоенно, увлекаемый вместе со мной потоком спешащих домой людей. — Вот вам еще свидетельство того, что он за гусь, этот Мэдисон: укрылся на девяносто второй пристани в том конце склада, где район свободной международной торговли! Он находится вне юрисдикции властей Соединенных Штатов. Мы увернулись от столкновения с разносчиком заказов винного магазина, пробивающимся сквозь толпу на мотоцикле с коляской. Я поддел его сзади ногой и опрокинул. Звон разбивающихся бутылок, кажется, улучшил самочувствие Гробса.
— Альпеншток! — вскричал он. — Будь это только проблема законности, я бы знал, что делать. Но это военная проблема, Инксвитч. Проблема грубой силы! Альпеншток — последний оставшийся в живых офицер генерального штаба Гитлера. Он тогда был еще ребенком. Сейчас ему уж, наверное, где-то под девяносто. Надо с ним связаться и спросить у него совета.
Телефон. Я должен найти телефон. Нам нужно захватить Мэдисона, это крайне важно. Ничего другого не остается!
Ближе всех к нам оказалась еврейская закусочная. Она была переполнена. Но это еще не все: место пикетировалось десятком куклуксклановцев в белых накидках с капюшонами. Они расхаживали с лозунгами на шестах: «Долой евреев!»
— Линию пикета переходить нельзя, — пояснил Гробе. — Мы владельцы профсоюзов. Туда! В метро!
Тут же, за куклуксклановцами, находилась лестница, ведущая вниз, и мы с Гробсом протолкались к ней. Платформа подземки кишела народом. Гробе, до мозга костей житель Нью-Йорка, прокладывал себе путь локтями. Я увидел молодого негра, малюющего на белом кафеле непристойности. Двумя красками из банок с пульверизаторами, красной и синей, он рисовал американский флаг с воззванием «Пошли на (…)» на полотнище. Я подумал, что Гробе пробирается к нему, — может, хочет подправить рисунок, но тут увидел, что цель его другая: телефонная будка.
В будке разговаривала женщина. Гробе постучал в стеклянную дверь. Женщина одарила его испепеляющим взглядом и продолжала говорить.
— Послушайте, Инксвитч, — сказал он. — Я был бы вам очень обязан, если бы вы, пока я буду говорить по телефону, попридержали народ на расстоянии. Мне понадобится какое-то время, а люди будут подходить и барабанить по стеклу, как и я сейчас.
Я сказал, что попробую.
— У вас есть монеты в десять центов? — спросил он. — У меня, кажется, нет мелочи.
Не было и у меня. Но я уже быстро соображал, как мне справиться с другой проблемой: держать народ на расстоянии от будки. Гробе пошел к кассе размена денег. Я взбежал по ступенькам вверх. Куклуксклановцы все еще пикетировали. Их плакаты! Мне нужно заполучить парочку их плакатов! «Довольствуйся тем, что есть под рукой», — вдалбливали нам в головы преподаватели Аппарата. Вот и настало время воспользоваться на деле этим советом. Я заорал во весь голос: «Смывайся! Полиция! Омоновцы!», затем вытащил пистолет и дважды выстрелил.
Белые капюшоны пустились наутек!
Двое, которых я ранил в руку, бросили свои плакаты. Я подхватил их и побежал вниз по лестнице. Гробе как раз выходил из двери разменной кассы. В руке он держал здоровенный мешок с мелочью.
— На все это надо столько времени! — пожаловался он мне. — Сначала они не поверили, что мы владельцы метро! — С этими словами Гробе засунул руку в мешок и набил мелочью карман пальто, а остальное передал мне. — Сохраните это. Мы должны будем вернуть остаток!
Он поспешил к телефонной будке. Женщина уже заканчивала разговор, но Гробе все равно