Финили. Мне тоже так кажется. Позвони ему и его шоферу.

3.01.26.

Джеймсон. Лейтенант?

Финили. Да?

Джеймсон. Машина Г-три стоит на Восточной Семьдесят второй.

Финили. Пусть подъедут к дому 536 на Семьдесят четвертой. Без сирены. Пусть заберутся на крышу дома или на любой этаж, откуда хорошо просматривается дом 535 по Семьдесят третьей. О любой подозрительной активности сообщать немедленно. Понятно?

Джеймсон. Да, сэр.

О'Наска. Лейтенант, инспектор Абрахамсон уже в пути. Но он едет из Куинса. Значит, приедет не раньше чем через полчаса.

Финили. Ясно. Может быть, тревога ложная. Лучше позвони в Двести пятьдесят первый участок и поговори с дежурным сержантом. Сообщи ему, что происходит. Узнай, где их ближайший патруль. Надо выслать еще три машины. Пусть остановятся на Восточной Семьдесят второй. Никаких сирен и маяков. Скажи сержанту Двести пятьдесят первого, что мы перебросим им на подмогу две машины из сектора Д. Займись этим лично. Мы будем держать их в курсе. Так, мы ничего не забыли?

О'Наска. Взвод особого назначения?

Финили. Да благословит тебя Господь. Что там сегодня ночью, на праздничный уик-энд?

О'Наска. Один автобус. Двадцать человек. Я дал сигнал боевой готовности.

Финили. Молодец.

О'Наска. Хотя и не учился в колледже.

67

Еще один фрагмент показаний, продиктованный представителю окружной прокуратуры Лью-Йорка Джеральдом Бингемом-младшим (см. NYDA-146-113AT-113GT).

Свидетель. Я решил, что уже часа три утра. Я слышал голоса и шум на другой стороне лестничной площадки. Я понял, что грабители чистят квартиру 5-6 и скоро придут к нам. Это заставило меня задрожать - они ведь обязательно обнаружат электронное оборудование в стенном шкафу- чулане моей спальни. Меня, правда, утешала мысль, что они не поймут его характер и назначение. Они не догадаются, что это часть стереосистемы.

Так или иначе, хотя я испытывал некоторый страх - мое тело было как в испарине, - но в общем-то не боялся за свою жизнь. Откуда им знать, что я воспользовался передатчиком? Убить не убьют, думал я. Конечно, если они разбираются в электронике и заподозрят, что я с ней поработал, то могут избить меня. Но я хорошо знаю, что такое боль, и не боюсь ее. Меня только пугало, а вдруг они что-то сделают с моими родителями. Однако все мои страхи оказались напрасны. По причинам, которые тогда я понять не смог, они вообще пропустили нашу квартиру. Вошел только высокий худощавый человек, который до этого унес мои костыли и укатил коляску. Он вошел, постоял у кровати и спросил: 'Хорошо себя ведешь, парень?' - 'Да, сэр', - это я назвал его сэром. Я даже отца так не называю. Но в этом человеке в маске было что-то такое... С той ночи я часто думал о нем и решил, что в нем была какая-то странная, непонятная мне властность. Сам не знаю почему, но он внушал уважение. Так или иначе, он кивнул и обвел взглядом комнату. 'Твоя?' - спросил он. 'Моя', - сказал я в ответ. 'Целиком и полностью? - спросил он и сам кивнул головой. - Когда мне было столько, сколько тебе, я жил в комнате не больше твоей с отцом, матерью и пятерыми братьями и сестрами'. 'Покойный Джон Кеннеди говорил, что жизнь несправедлива', - сказал я ему. Он засмеялся и ответил: 'Это точно. И тот, кто в четыре года не понял этого, просто глупец. Кем ты хочешь стать, парень?' 'Ученым-исследователем, - ответил я. - Может, медиком, может, электронщиком, может, космическим инженером. Пока не решил'.

'Ученый-исследователь?' - переспросил он, и по тому, как он это сказал, я понял, что он не очень представляет себе, что это такое. Я было хотел объяснить, но передумал.

'Ученый-иследователь, - еще раз повторил он. - За это что - хорошо платят?'

Я сказал, что хорошо, что мне уже сделали предложения две фирмы и что, если изобрести или открыть что-то стоящее, можно сделаться мультимиллионером. Не знаю, почему я ему это рассказывал, - может, потому, что он искренне заинтересовался. По крайней мере, мне так показалось.

'Мультимиллионером, - повторил он. - Мульти-пульти'.

Затем он оглядел еще раз мою комнату - книги, стол, космические карты на стенах.

'Я никогда не мог...' - начал было он, но осекся.

'Вы что-то хотели сказать, сэр?' - спросил я.

'Я никогда не мог разобраться в этой муре', - наконец сказал он и рассмеялся. А затем добавил: 'Продолжай хорошо себя вести, понял? Мы скоро уйдем. Постарайся заснуть'.

Он вышел из комнаты. После этого я видел его только однажды, мельком. Мне показалось, что, может, я смог бы...

Нет, что он и я могли бы... Нет, боюсь, мне не удастся выразить то, что я тогда почувствовал.

68

Фрагменты двадцатичетырехчасовой магнитофонной записи Центра связи полицейского управления Нью-Йорка. NYPDCC31-8-1-9.

3.14.32.

О'Наска. Лейтенант, докладывает патрульный Мейер из машины Г-три. Он забрался на крышу дома 536 по Восточной Семьдесят четвертой. Говорит, что на всех окнах дома 535 опущены шторы. В нескольких квартирах горит свет. Также освещена лестница черного хода. На каждом этаже по всей этой лестнице окна не зашторены. Мейер видел людей в масках, которые сносили по лестнице вниз разные предметы и складывали их в грузовик, стоящий у служебного входа.

Финили. Скольких он заметил?

О'Наска. Говорит, что по меньшей мере пятерых, может, и больше.

Финили. Пятерых? Господи, да это же будет стрельба, как в ковбойском фильме. Поднимай взвод особого назначения по тревоге. Пусть выгружаются на Семьдесят второй у реки и ждут приказаний. Ты направил еще три машины?

О'Наска. Да, сэр. Они стоят в пределах одного квартала.

Финили. Блокировать Семьдесят третью. Поставить машины поперек улицы одну у Ист-энд, другую у Йорк-авеню.

О'Наска. Понял.

Финили. Пусть ребяга из Г-три остаются там, где они сейчас. Отправь им на подмогу третью машину.

О'Наска. Ясно.

Финили. Так, в здании должны быть жильцы.

О'Наска. Да, сэр. Сейчас, конечно, праздники и многие разъехались, но кто-то должен быть, швейцар, техник, парень, пославший сообщение, и, наверное, кое-кто еще.

Финили. Свяжи меня с дежурным сержантом Двести пятьдесят первого участка. Не знаешь, кстати, кто он?

О'Наска. Мой брат, сэр.

Финили. Шутишь?

О'Наска. Никак нет, сэр. Он действительно мой брат.

Финили. Как там у них с дисциплиной?

О'Наска. Круто. Капитан Делани живет в соседнем доме. Он днюет и ночует в участке, даже когда его дежурство кончается.

Финили. Не тот ли самый Делани, которого зовут Железный?

О'Наска. Именно он.

Финили. Чудеса да и только! Свяжи меня с ним. Пора и ему выходить на сцену.

О'Наска. Сию минуту, лейтенант.

3.19.26.

Делани. ... Ясно. Как вас зовут?

Финили. Лейтенант Джон К. Финили, сэр.

Делани. Итак, лейтенант Финили, повторяю то, что от вас услышал. Если в чем-то ошибусь, поправьте, когда я закончу. Понятно?

Финили. Да, сэр.

Делани. У вас есть основания полагать, что в доме 535 по Восточной Семьдесят третьей улице происходит грабеж или вооруженный грабеж со взломом. По крайней мере, пятеро в масках выносили из дома вещи и грузили в фургон у служебного входа. Сейчас в районе находятся четыре патрульные машины

Вы читаете Дело Андерсона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату