вслух. Только мать подошла к отцу и коснулась рукой его руки.
Отец повернулся лицом к югу и сказал лишь одно слово:
- Белые!
Потом посмотрел на мать. В ярком свете осеннего полудня сияли ее светлые волосы, белая кожа, глаза, как голубое небо. Все смотрели на нее. В глазах отца было отчаяние и гнев. Он повторил:
- Белые!
Мать опустила голову, повернулась и молча отошла к своему типи.
Я огляделся вокруг, и меня охватил леденящий страх, какой нападает на человека только в дурном сне. Мои волосы и кожа тоже были светлее, чем у всех других. Как же я ненавидел сейчас этих белых, и как сильно любил свою мать! Я не знал, убежать ли мне отсюда, или сразу погибнуть, или броситься бежать через реку, озеро, лес, настичь Вап-нап-ао и вонзить ему в горло нож, как в шею большого лося. Но я был среди своих. Мне сказало об этом пожатие горячей сухой руки Прыгающей Совы.
В это мгновение умолк голос бубнов с юга. Тогда отец сказал:
- Пусть бубен Горькой Ягоды созовет всех вождей племени на совет, пусть не медлят ни минуты.
Совет состоялся еще до захода солнца. Было решено, что боя не будет, что навстречу Вап-нап-ао отправятся три воина - Овасес, Таноне и Танто, который будет гонцом послов. Быть может, белые захотят наказать послов за бой в Каньоне Безмолвных Скал? Об этом говорил Голубая Птица, и от этого предостерегал Большое Крыло. Однако большинство воинов из совета старейших считали, что Вап-нап-ао так не сделает. Не только мы нарушили закон, борясь с Королевской Конной, но и он нарушил закон, посылая в шеванезов пули.
Бубны с юга говорили, что Вап-нап-ао хочет переговоров. Для безопасности совет старейших решил посылать не самых главных вождей, а только достаточно опытных и умных воинов, чтобы Вап-нап-ао - Белая Змея не смог обмануть их.
В эту ночь ни одна девушка в селения не пела над озером.
XI
Маниту! Дух с великим сердцем,
Ты владеешь всем миром
Направь же мою руку,
Чтоб не задрожала,
Направь мою руку,
Чтобы враг мой
Оставил на поле боя свои кости.
Изгони из моей души милосердие и страх.
Маниту!
Позволь шакалам пожирать тела моих врагов.
(Из индейских военных песен)
На следующий день селение приняло праздничный вид. Вожди прикрепили к волосам пышные султаны из перьев, надели самые богатые одежды, воины пометили красной краской шрамы от ран - следы их храбрости и мужества. Каждый из них воткнул в волосы столько орлиных перьев, скольким числом великих подвигов прославил свою жизнь.
Мы, Молодые Волки, тоже разрисовали свои лица бело-голубыми полосами приветственными цветами, в волосы тоже воткнули перья, но только совиные. Мы вертелись вокруг воинов, стараясь услышать их скупые слова, мучаясь незнанием и беспокойством, которого даже старшие не могли скрыть.
Но на этот раз, хотя мужчины и мальчики, Молодые Волки, были раскрашены в приветственные цвета и одеты в праздничные одежды, мы ждали гостей без песен и улыбок. Ждали с ненавистью. Женщины скрылись в шатрах, ни одна девушка не вплела в свои косы цветных ремешков.
Ведь в селение должны были прибыть послы белых. Вап-нап-ао хотел поговорить со всем советом старейших, и совет старейших согласился на это. Каждого гостя - даже врага - полагалось приветствовать согласно обычаям свободного племени. Поэтому воины и Молодые Волки оделись празднично.
Горький, однако, был этот праздник...
Никогда еще за мою жизнь в селении не принимали белых из Королевской Конной. Впервые я, Сова и другие мои ровесники должны были увидеть мужчин с белой кожей, и мы волновались сильнее, чем перед встречей с серым медведем. Мы знали, что белых больше, чем песчинок в реке и листьев на деревьях, и не могли скрыть своего страха, тем более что приказы отца - принять меры предосторожности от хитрости белых, от их слишком любопытных глаз - сразу придали всей встрече грозный характер. Это были приказы, как перед боем. Половина шатров была свернута, полтабуна коней угнано за высокие скалистые склоны. В очень немногих оставленных шатрах было приказано спрятаться всем женщинам и девушкам. Часть воинов ушла вместе с лошадьми. Только все Молодые Волки остались. Им даже приказали вертеться все время около белых. 'Чем больше будет видно маленьких мальчиков, - сказал на совете Овасес, - тем более беззащитными будут казаться воины племени'.
Вожди восьми наших родов уже прибыли и отдыхали в отведенных для них шатрах. Женщины заканчивали приготовления к пиру. С березок со срезанными верхушками свисали привязанные за задние ноги убитые молодые олени. Березки пригибались над костром, а по мере того как мясо жарилось и становилось все легче, выпрямлялись, поднимая жаркое. Девушки коптили на деревянных лесенках больших осетров. Каким прекрасным был бы этот пир, если бы мы ждали на него настоящих друзей! Ибо даже мысль о Вап-нап-ао не могла заглушить привлекательных запахов сочного жаркого и копченой рыбы.
В полдень мы услышали топот коня. На взмыленном мустанге в селение примчался Желтый Мокасин. Перед шатром отца он остановился и, не сходя с коня, крикнул:
- Вап-нап-ао умакганауш! Белая Змея приближается!
Потом поднял на дыбы коня и, повернув его на месте, помчался назад.
Итак, через минуту мы должны были увидеть послов белых людей из Королевской Конной, и прежде всего самого большого врага нашего племени Бап-нап-ао. Именем этого человека матери пугали детей, а воины произносили его со злым блеском в глазах.
Мы хорошо помнили, когда услышали имя Вап-нап-ао впервые. Мы тогда едва доставали Овасесу до пояса. Но с тех пор кей-вей-кеен много раз менял свое направление, и много раз снег окутывал чащу белым молчанием, а Овасесу мы сейчас уже смотрим прямо в глаза, мускулы наши стали твердыми, а ноги не чувствуют боли и усталости. Не так много уже осталось времени и до нашего посвящения. И вот только теперь мы наконец увидим Вап-нап-ао.
Отец и колдун вышли из шатра вождя и уселись перед входом на разостланной медвежьей шкуре. Мы с Совой стояли рядом и хорошо видели их хмурые лица.
На опушке леса появились всадники. Впереди ехал мой брат Танто. Слева человек в красной куртке и в странном головном уборе. Сразу за ним - Овасес, как всегда пригнувшись к шее коня. И с ними еще двое белых в красных куртках.
Женщины и девушки спрятались в шатрах, бубны били глухо. Всадники приближались быстрой рысью. Когда они проезжали мимо нас, я увидел лицо Овасеса и впервые заметил на нем что-то еще, кроме обычной непроницаемости. Овасес не мог на этот раз скрыть выражения боли и скорби в глазах. А губы скривил так, будто презирал гостей, нас, даже себя.
А белые? Первый из них, тот, что ехал сразу за братом, ростом был не меньше наших воинов. Даже лицо его было похоже на наши: острое, как нож, с глубоко запавшими глазами. Только волосы у него были светлые, почти такие, как золотые волосы моей матери. Лицо его было неподвижно. Однако он не умел смотреть спокойно и прямо. Глаза его быстро бегали по шатрам, пересчитывали коней, скользнули по мальчикам. Он рыскал глазами, как голодный волк. Но вид у него все же был грозный.
В нем видна была сила и отвага и еще больше - хитрость.
Зато, посмотрев на двух других белых, мы удивленно пожали плечами. У них была белая блестящая кожа, а под ней один жир, круглые, как у обжор, лица, круглые плечи, локти, колени, будто они всю жизнь только я знали, что отлеживаться в своих шатрах. Где были их мускулы, где боевые шрамы и приветственные краски на лицах? Мы разрисовали себя ради их прибытия бело-голубыми полосами, а они? Лица приехавших были голы и бесстыдно белы. Как же их воспитывали? Чему учил их учитель? Я чувствовал, что меня охватывает гнев. Сова тоже презрительно фыркнул.
- Почему наши боятся этих толстых крыс?
- Не знаю, - буркнул я. - Теперь не знаю. Может быть, потому, что их много... Говорят, что их очень
