- Можно придумать. Назначьте его председателем комиссии по временно бесхозной недвижимостью. Я имею в виду город.

Памела Дэвисон всегда права - Спринглторп успел к - этому привыкнуть. Кэйрд молча развел руками.

- Договорились? Свяжитесь с ним сами. Так нужно.

- Памела, помилуйте! Зачем нам этот мадридский этикет? Я не собираюсь на старости лет делать политическую карьеру.

- Вы хотите, чтобы ее делал он? Алло! Капитан, вас. Нет, почему Памела Дэвисон всего лишь только сержант?

- Спринглторп, зайдите-ка срочно ко мне.

- Хорошо, полковник. Иду.

Перед столом Уипхэндла спиной к Спринглторпу стоял черноволосый низкорослый человек в кожаной куртке и быстро говорил, мешая английские и французские слова. Он подружился с виконтом Кельтхайром в Африке. Корпус процветания. Виконт много раз прилетал к нему в Сен-Мало на собственном самолете. Встречались они и у виконта, но не так часто, как хотелось бы. Если у вас на руках хозяйство в молодая жена, которая предпочитает не забираться в небеса... Они были у Шарля. По телевидению поступили отрывочные сведения. Шарль - коротковолновик. Просидели до полудня, удалось кое-что поймать. Шарль связался с Франс Пресс и телевидением. Он дежурит и ждет сообщений. Вот его сертификат. Какая жена любит, как моя? Но тут и Силь-Силь сказала: 'Миш, надо лететь'. Он шел по маякам. Брест, Липард, Кармаррен. Здешние маяки молчат. В принципе довольно и тех. Но береговых ориентиров он не узнал и понял, что вышел из коридора. Поверь электронике - пропадешь. Он пытался прямо связаться с Кельтхайр- мидоус, по... как это сказать: 'сан сюксе'? Тогда он решил идти по ориентирам на западном берегу. У него есть карта. Вот здесь виконт пометил своей рукой... Но берег, был неузнаваем. Неслыханно неузнаваем. Он слышал, что принимал Шарль, но одно дело - слышать, а другое дело - видеть. Собственными глазами! Тогда он повернул в глубь острова, чтобы сесть при первой же возможности. Увидел много палаток, военных, свободное прямое шоссе. И сел. Конечно, он хотел бы прежде всего связаться с виконтом. Но такое бедствие, такое бедствие! Может быть, он может помочь? 'Сансонне' не 'Туполев', не 'Боинг', но может взять двух-трех раненых. У него есть лицензия на ночное вождение. В спешке он не смог, но... Есть три ящика мясных консервов, ящик хлеба, ящик вина. И он взял в аптеке двадцать пакетов первой помощи и три хирургических набора. Больше там не было. С Красным Крестом он уладят сам, так что пусть у него примут. Но, если только это не затруднит, он хотел бы связаться с виконтом. Вот карточка.

- Как вас зовут? - спросил Спринглторп.

- Гийом. Мишель Гийом. Вот мой паспорт. Виза до конца года. К счастью... И здесь все время так? Трясется?

- Да. С ночи.

- Вы бы видели эту табуретку, Спринглторп! Как он на ней летает? Четыреста миль над океаном! Эти летчики-любители все полоумные.

- Не знаю, полковник. Летчик, самолет, связь с Францией. Мне не приходило в голову этого желать. Это замечательно.

- Он нарушил правила полета для гражданских самолетов. Пролетел над запретным районом. Я должен его арестовать.

- Это действительно запретный район?

- Какое это имеет значение?

- Но ведь он не намеренно. Может, позвонить Джеффрису?

- Джеффрис обязан исполнять законы так же, как в все мы.

- Но ведь законы не действуют. Введено осадное положение.

- Тем хуже для этого Гийома.

- Полковник, вы в самом деле хотите его упечь?

- Имею на сей счет установленный порядок.

- Но это же... похоже на нелепость? - Спринглторп в последний момент успел проглотить неположенное слово 'идиотизм'.

- А чем вы поручитесь, что он не мародер или не соглядатай банды мародеров, только и ждущих от него условного сигнала?

- Полковник, мы слишком часто говорим о мародерах, а ведь ни одного случая...

- Потому-то и ни одного, что мы слишком часто говорим.

- А если я возьму его на поруки?

- Не вздумайте. Пусть это делает виконт Кельтхайр. Придется его искать. Только этого нам недостава...

Пол выскочил из-под ног Спринглторпа. Свет померк, но было видно, как полковник всем телом метнулся влево и распластался на дверце несгораемого шкафа. Что-то хрястнуло Спринглторпа по шее сзади, он ткнулся спиной и локтями в стену, но соскользнул на пол и уже было привстал на корточки, как его пнуло. Он упал ничком, ударился головой. Что-то гремело, падало, разбивалось. Кто-то кричал. Он тоже закричал. Его подбросило, и он падал томительно долго. Упал, и стало совсем темно. В атом стальном ящике сверху на него ничего не обрушится. Значит, он останется невредим, это главное! Как темно!..

- Послушайте, не курите здесь! Дышать нечем!

- Тише. Тише!

Фонарь бился о шест палатки и безостановочно дребезжал. Огромные тени метались по стенам и своду, когда кто-нибудь вставал или переходил с места на место, к от этих внезапных бестелесных бросков сжимало горло. В ушибленный затылок монотонно вгрызалась боль, повязка стесняла движения, но они и без того были тяжелы и неуклюжи. Все тело как налилось свинцом. Долго он так не выдержит. Шестьдесят два года возьмут свое, и он рухнет как подкошенный на вздрагивающую землю.

При мысли об этом его закачало, и он сжал руками край стола, чтобы не упасть с узкого железного стульчика.

- Вот здесь трещина выходит на сушу. Ширина ее - метров тридцать. Она идет дугой на юго-восток, вот здесь пересекает реку. Река обрушивается в нее водопадом. Дальше трещина суживается, сворачивает на юг, потом снова на восток, задевает озеро. Судя по всему, озеро стекает в нее. Мы летели вот здесь. Вода отступила метров на двести от берега. Дальше трещина идет очень прямо на юго-восток и теряется в лесу.

- А дороги? ('Глупый вопрос. Кто это?') Пилот пожал плечами.

- Что? Разорваны? ('Конечно же разорваны!')

- Кроме этой, восточной. Мы вдоль нее возвращались. Видимых повреждений на ней нет. В пределах зоны наблюдения.

- Скажите летчикам: пусть отдыхают в вертолете, - подсказала Памела, и Спринглторп, через силу подняв голову, громко произнес:

- Благодарю вас. Мы теперь более отчетливо представляем себе ваше положение. Вы можете идти и отдыхать в вертолете.

Пилот медленно пошел к выходу. Его громадная тень чиркнула по стене палатки. Спринглторп покачнулся.

- Я должен добавить, - сказал он, одолев слабость. - С узла связи нам пока не звонят. Это значит, что связи нет. Ни с кем. Ни на севере, ни на востоке. В том числе и с правительством. С правительственными органами.

- Надо послать вертолет к Файфкроу!

- Мы обсуждали этот вопрос. Из четырех наших вертолетов цел лишь один, остальные повреждены. Мы с трудом сможем восстановить еще один. Запас горючего крайне ограничен. Поэтому мы решили отложить вылет. До тех пор, пока окончательно не выяснится, что иным способом связи не установить. - А французский самолет?

- Это особый вопрос. Самолет имеет легкие повреждения, его сейчас ремонтируют. Надеемся, что утром он будет в порядке. Мы предполагали использовать его для отправки во Францию обращения за помощью к международным организациям и отдельным странам. Через наше посольство во Франции.

Вы читаете Сдвиг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату