— Когда ты бесишься, то становишься неотразимой.
— Иди к черту! Надеюсь, ты составил завещание? — в сердцах воскликнула она.
— Не злись, милая! Это не комплимент, а простая констатация факта. Сейчас ты похожа на прекрасную амазонку, перед которой мужчины падают ниц и теряют дар речи.
— В самом деле? — непроизвольно спросила она с улыбкой.
Да, и это лучшее, что с ними может произойти, — заверил он ее.
— Не переношу пошлой лести, — сказала Эрин, встряхнув головой. — Этим меня не покорить.
Они стали подниматься по ступенькам лестницы.
— И что, любопытно, способно заставить тебя капитулировать? Как насчет четырех часов безостановочного орального секса? — не унимался Коннор.
— Свинья! — прошипела Эрин, покрываясь алыми пятнами.
— И горжусь этим, — ответил он, распахивая входную дверь.
В вестибюле шикарного отеля для миллионеров их ожидали мужчина и женщина. Увидев Эрин, парочка встала с дивана, и Коннор внутренне содрогнулся, когда этот сухопарый господин лет пятидесяти, с седыми волосами, серыми глазами и землянистой кожей сказал, протягивая Эрин свою морщинистую худую руку:
— Слава Богу! Мы уже начали беспокоиться, мисс Эрин!
Коннора он удостоил змеиной улыбкой и ледяным взглядом.
Зато его спутница, рыжеволосая красавица с большими миндалевидными глазами, шелковистой кожей без единого изъяна и соблазнительными формами, обожгла Коннора откровенно оценивающим взглядом, прежде чем поздороваться за руку с Эрин.
— Это Коннор Маклауд, мой друг, — представила его Эрин. — Познакомься, пожалуйста, Коннор, с помощниками господина Мюллера, Найджелом Доббсом и Тамарой Джулиан.
— Как поживаете? — дребезжащим голосом произнес Доббс, вяло отвечая на его рукопожатие.
— Отлично, благодарю вас, — бодро ответил Коннор, стиснув ему длинные пальцы так, что Найджел поморщился.
— Рада с вами познакомиться, — гортанно промолвила Тамара и, пожав Коннору протянутую руку, задержала ее в своей. Он сумел высвободиться лишь со второй попытки и сказал, взглянув на Эрин:
— Постарайся побыстрее разделаться с этими артефактами, крошка. Нам еще предстоит долгий обратный путь в Сиэтл.
— Ты прекрасно знаешь, Коннор, что искусство не терпит суеты, — выразительно оглядев его с ног до головы, промолвила Эрин и, вновь наградив Доббса чарующей улыбкой, спросила, благополучно ли добрался до гостиницы господин Мюллер. Коннор затаил дыхание.
— Узнав, что вы не сможете с ним отужинать, мистер Мюллер изменил свои планы и сразу же отправился в Гонконг, — сказал Найджел Доббс. — Он встретится с вами в конце этой недели, когда снова будет проездом в Сиэтле.
Коннор с облегчением перевел дух.
— Какая жалость, — упавшим голосом сказала Эрин. — А я так надеялась увидеться с ним уже сегодня.
— Да уж! — воскликнул Коннор. — Выходит, мы зря потеряли уйму времени на дорогу. Это просто черт знает что!
— Ничего не поделаешь, — сказал Найджел, разводя руками.
— Мы ждали вас вчера, — напомнила Тамара. — Если бы вы остановились в этом отеле, мы бы прекрасно провели время.
Она многозначительно улыбнулась Коннору.
— Нам захотелось провести ночь в своем любимом гнездышке, — ответил он. — Не могу же я оставить такую роскошную леди в одиночестве. — Он фамильярно обнял Эрин за талию. — Без нее я просто зачахну!
— Вы образцовый жених! — воскликнула Тамара, вскинув тонкие темные брови. — Ей можно позавидовать.
— А нам с вами не доводилось встречаться раньше? — пристально глядя на нее, спросил Коннор.
Тамара ослепительно улыбнулась.
— Коль скоро вы спрашиваете, значит, нет. Поверьте, мистер Маклауд, если бы мы с вами когда-то встречались, вы бы этого не забыли.
— Не соблаговолите ли пройти со мной? — подчеркнуто вежливо сказал Эрин Найджел и двинулся по коридору. Покачивая бедрами, Тамара пошла с ним рядом. Взгляд Коннора прилип к ее аппетитным ягодицам. Он определенно где-то уже видел эту рыжую чертовку! Но если так, то как же он мог ее забыть?
Эрин больно стукнула его локтем под ребро.
— Эй, какого дьявола ты дерешься? — прорычал он.
— А нечего пялиться на чужие задницы, — прошипела она, пунцовая от злости. — У тебя нет ни стыда, ни совести! Я все больше в тебе разочаровываюсь, Коннор Маклауд!
— Прости, милая, — с улыбкой пробормотал он. — Я просто пытался вспомнить, где мне уже доводилось видеть этот очаровательный зад.
— Ты пошляк! Тебе придется дорого заплатить за свои шуточки!
— Хоть сейчас, крошка! Не сходя с этого места! — Коннор поцеловал ее в надутые губы.
Если Тамара и Найджел и слышали их милый разговор, то виду не подали. Напрасно Коннор напрягал память, пытаясь восстановить обстановку своей предполагаемой встречи с рыжей красоткой. Сосредоточиться ему не удавалось, оставалось лишь надеяться, что он все вспомнит, когда расслабится. Утешало его только то, что Эрин ревнует.
Доббс и Тамара остановились напротив изящно инкрустированной двери. Доббс отпер ее и кивком предложил Эрин и Коннору войти. В отдельном кабинете на длинном столе были разложены салфетки из черного бархата, поверх которых лежали артефакты, подлежащие экспертизе.
Эрин достала из сумочки диктофон и подошла к столу. Коннор обратил внимание на то, каким сосредоточенным стало при этом ее лицо. Она включила диктофон и вперила пристальный взгляд в бронзовый щит, отделанный драгоценными камнями. Рядом с ним лежал бронзовый шлем, увенчанный какой-то странной птицей, а дальше золотые браслеты и броши. Коннор почувствовал, что между ним и Эрин возникла невидимая преграда.
Отрешенный вид Эрин свидетельствовал, что она отдалилась от него на тысячи миль и несколько тысячелетий.
Не отрывая взгляда от бесценных вещиц, она села в кресло на колесиках и, подкатив в нем к бронзовому щиту, начала тихо говорить в диктофон:
— Продолговатый щит из бронзы начала первого века до нашей эры, отделанный красной эмалью, гранатами и аметистами, цветочным орнаментом и райскими птицами в характерном для Британии стиле… Чеканная серебряная чаша…
Коннор усмехнулся, поймав себя на том, что приревновал Эрин к античным предметам. Это так трогательно! И так эротично! Он представил себя голым, в причудливом шлеме и со щитом в руке, а Эрин — обнаженной, с золотыми массивными браслетами на запястьях и щиколотках и с ожерельем на шее…
— Поразительная женщина! — промолвил Доббс. — У нее уникальная способность сосредоточиваться, впадать в своеобразный транс, отрешаясь от окружающего мира.
Наблюдать ее за работой — колоссальное удовольствие. Жаль, что господин Мюллер лишился его.
— Не повезло бедняге, — саркастически заметил Коннор.
Доббс злобно прищурил глазки с красными прожилками и спросил:
— Ведь и вам, по-моему, впервые представился шанс посмотреть, как мисс Риггз оценивает антикварные вещицы? Согласитесь, что она великолепна.
— Вы не ошиблись! — осклабившись, ответил Коннор. — Я впечатлен.
— Оценить в полной мере все достоинства этой юной леди с первого раза невозможно, — заметил Доббс и многозначительно пожевал губами, словно зная об Эрин нечто такое, о чем его собеседник даже не догадывался.