которой она с возмущением отказалась.
Билли взял книгу из рук шерифа и, взглянув на название, улыбнулся.
– Ты предложил ей «Любовные приключения красотки Белль»?
– А что? Это очень хорошая книга!
Билли задумался.
– Она проявляет какие-нибудь признаки раскаяния или угрызения совести? – спросил он серьезно.
Шериф погладил проснувшуюся кошку по гибкой спинке.
– Она заявила, что господь в своей бесконечной милости, безусловно, простит ее грех, потому что она избавила мир от неисправимого преступника Билли Дарлинга.
Билли нахмурился:
– Что ж, господь, может, и простит ее, но я, черт возьми, не собираюсь ей этого прощать!
Из коридора послышалось очередное завывание. Бросив страдальческий взгляд через плечо, Дрю погладил приклад ружья.
– Еще один гимн, и я убью ее… или себя!
Дарлинг перегнулся через стол и снял с крючка на стене связку ключей. Дрю поспешно вскочил на ноги, бесцеремонно сбросив кошку. Ему явно не понравился опасный блеск в глазах друга.
– Постой, приятель! Эта девушка готовится к встрече с богом, а вовсе не с тобой!
– Об этом ей нужно было подумать прежде, чем она явилась в Каламита. Я намерен выяснить, почему смазливая и изнеженная девица решила отстреливать таких негодяев, как Билли Дарлинг.
Старательно обойдя шерифа, Билли направился в темный коридор, небрежно позвякивая ключами.
– Имей в виду, – крикнул ему вслед Дрю, – если девушка закричит, мне придется открыть огонь. Она под защитой закона.
Билли усмехнулся.
– А если закричу я? – бросил он через плечо. Дрю уселся на стул, вновь приняв излюбленную позу, и пробормотал, пряча улыбку за книгой:
– А ты, дружище, сам за себя отвечаешь.
Исполнив очередной гимн, Эсмеральда стиснула руки и воздела глаза ввысь в молитвенном экстазе. Она надеялась получить какой-нибудь знак приближения Христа: может быть, луч света, падающий с небес, или музыку небесных арф. Но, кроме потолка тюремной камеры, она ничего не увидела. «Сколько еще осужденных за убийство сидели на этой самой койке, устремив тоскливый взор к невидимым небесам», – тоскливо думала Эсмеральда.
С трудом поднявшись с ноющих колен и устало опустившись на жесткую койку, она потерла озябшие руки. В камере было сухо и тепло, но с того момента, как она очнулась от обморока, ее все время знобило. Пробуждение оказалось тем более жестоким, что действительность резко контрастировала с ее сном. Ей вдруг приснилось, что она, как котенок, свернулась клубочком на широкой груди мужчины, от которого уютно пахло табаком. Она обвила руками его шею и впервые после смерти родителей чувствовала себя в полной безопасности.
Проглотив слезы, она запела очередной псалом, но не закончила и первого куплета. Горло у нее болезненно сжалось. Она распевала религиозные гимны и псалмы не столько из благочестия, сколько желая заглушить голос совести, напоминавшей ей о ее страшном деянии.
Ее неотступно преследовали глаза Билли Дарлинга. Только она никак не могла вспомнить, какого они были цвета. Если уж ты собираешься отнять у человека жизнь, то, по меньшей мере, должна иметь смелость смотреть ему в глаза. А она трусливо зажмурилась, чтобы не видеть страшных последствий содеянного.
Что она запомнила очень хорошо, так это его ресницы. Золотистого цвета, густые и шелковистые, они придавали мужественному выражению его лица оттенок ранимости. Теперь эти густые золотистые ресницы навсегда останутся неподвижными на его застывшем, бледном лице.
Сдерживая рвущийся из груди стон запоздалого раскаяния, Эсмеральда встала и беспокойно заметалась по узкой камере. Мысль о предстоящей казни не так пугала ее, как страх оказаться в аду. Ее собственная тень в скудном свете от керосиновой лампы в коридоре напоминала ей об адских муках…
С тех пор как холера унесла обоих родителей, Эсмеральда стремилась стать образцом христианской добродетели, примером младшему брату. И ей это более или менее удавалось. С самого детства она безжалостно подавляла любой свой каприз или эгоистическое желание. Она не позволяла себе резкого олова, когда с отчаянием обнаруживала, что их жалкий ужин из пшенной каши пригорел. Она заставляла себя торопливо проходить мимо витрин с заманчиво разложенными на шелке перламутровыми гребнями или плиссированными розетками для украшения платья. Она отдавала Бартоломью последний кусочек бекона, когда у самой от голода сводило желудок…
Неуклонное стремление к добродетели оказалось напрасным. Несмотря на долгие годы стоического самоотречения, сатана готовится праздновать свою нечестивую победу. И все из-за неисправимого грешника… Из-за него она так и не узнает радостей жизни. Горькое сожаление охватило все ее существо.
– Будь ты проклят! – в неистовом безумстве прошептала Эсмеральда, вцепившись в металлические прутья решетки камеры. – Будь ты проклят и ступай прямо к дьяволу, Билли Дарлинг!
– Не очень-то милосердное пожелание, мэм, даже от женщины, которая сделала все, что могла, чтобы отправить меня в преисподнюю…
4
Голос доносился из сумрака коридора. Эсмеральда в ужасе отпрянула от решетки, когда сам дьявол предстал перед ней в пятне смутного света, облаченный в серую рубашку, черный жилет и греховно