Сэр Арло вытащил железные наручники и с улыбкой произнес:

– Вот единственные цепи, которые джентльмен будет носить до того, как его привлекут к суду за подлые деяния, которые он совершил, будучи Ужасным Шотландским Разбойником Керкпатриком. За грабеж. За похищения…

– Можете добавить к этому убийство, сэр, – крикнул один из помощников, сидящий на корточках рядом с трупом д'Артана.

Мак-Кей подошел к шерифу.

– Вы не можете арестовать этого человека. Я запрещаю.

– Зачем его арестовывать? – Триция топнула своей изящной ножкой. – Нельзя ли повесить его прямо здесь?

Сквайр Блейк потер свои пухлые ладони.

– О, это было бы безумно интересно. Куда забавнее охоты на лис.

Себастьян улыбнулся Триции.

– Как жаль, что мы не во Франции, дорогая. Ты могла бы приказать меня обезглавить.

– С удовольствием, – прошипела она.

– А кто будете вы, сэр? – строго спросил Тагберт у Мак-Кея.

Мак-Кей обнял Пруденс за плечи.

– Я жених этой молодой девушки.

– А я ее – муж, – добавил Себастьян. Сэр Арло снова протянул наручники.

– Вы не можете арестовать этого человека, – повторил Мак-Кей. – Он получил полное помилование от короля.

Улыбка шерифа слегка поблекла.

– Не позволите ли, в таком случае, взглянуть на него?

Мак-Кей посмотрел на Пруденс. Она в свою очередь глянула на Себастьяна, и ее сердце тоскливо сжалось.

Его подбородок напрягся, и он без слов, медленно поднял руки, предлагая сэру Арло защелкнуть наручники на своих запястьях.

– Нет! – Пруденс издала мучительный крик. – Лаэрд Мак-Кей прав. Вы не можете арестовать его.

Сэр Арло раздраженно повернулся к девушке.

– Почему? – холодно поинтересовался шериф. Ее мысли лихорадочно завертелись. Пруденс гордо вскинула голову и, окрыленная надеждой на освобождение Себастьяна, решительно заявила.

– Потому что не он Ужасный Шотландский Разбойник Керкпатрик. Это я.

Себастьян застонал. Сэр Арло удивленно разинул рот. Лицо сквайра Блейка стало пунцовым от удовольствия, и он, брызжа слюной, выразил Триции свой восторг таким увлекательным, захватывающим поворотом событий. Триция достала из-за корсажа носовой платок и подала ему.

– Именно так, – подтвердила свои слова Пруденс.

Она размашисто зашагала по прогалине, лихорадочно соображая, как убедить шерифа поверить ей. Один из помощников ходил за ней по пятам, позвякивая наручниками.

– Я была разбойником все эти годы. Почему, по-вашему, грабежи всегда происходили вдоль границы? Тетя Триция отправляла меня спать, а я спускалась по решетке и уносилась по залитым лунным светом лугам на своем жеребце…

– У тебя нет жеребца, – мягко напомнил ей Себастьян.

Пруденс прошла мимо него, с силой наступив ему на пальцы.

– Ну, возможно, это была кобыла. Трудно было разглядеть в темноте. Моей единственной целью было охотиться на богатых, грабить…

– Какая абсурдная выдумка! – прервал ее Мак-Кей.

Себастьян облегченно вздохнул.

– Наконец-то, хоть один разумный голос. Мак-Кей выпрямился и гордо расправил свой плед на плечах.

– Это я Ужасный Шотландский Разбойник Керкпатрик.

Себастьян со стоном отчаяния закрыл лицо руками.

– Дворецкий в имении Блейков будет очень счастлив опознать меня, – продолжил Мак-Кей. – Штат прислуги предпринял довольно смелую попытку захватить меня, но мне удалось бежать. Даже служанки были вооружены. – Он хитро взглянул на Пруденс. – Возможно, меня бы убили, не догадайся кто-то заранее предусмотрительно проинформировать их, что я ценюсь больше живой, чем мертвый.

Только сейчас Пруденс заметила темный синяк на его скуле. Виновато пожав плечами, она потупила взгляд.

Поляна наполнилась шумом голосов. Сэр Арло швырнул наручники на землю с неподобающим джентльмену ругательством. Его помощники задумчиво чесали головы, с сомнением переводя взгляд с Пруденс на Мак-Кея. Триция визгливо взывала к правосудию, требуя, чтобы сэр Арло повесил их всех

Вы читаете Вереск и бархат
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату