Сэр Арло вытащил железные наручники и с улыбкой произнес:
– Вот единственные цепи, которые джентльмен будет носить до того, как его привлекут к суду за подлые деяния, которые он совершил, будучи Ужасным Шотландским Разбойником Керкпатриком. За грабеж. За похищения…
– Можете добавить к этому убийство, сэр, – крикнул один из помощников, сидящий на корточках рядом с трупом д'Артана.
Мак-Кей подошел к шерифу.
– Вы не можете арестовать этого человека. Я запрещаю.
– Зачем его арестовывать? – Триция топнула своей изящной ножкой. – Нельзя ли повесить его прямо здесь?
Сквайр Блейк потер свои пухлые ладони.
– О, это было бы безумно интересно. Куда забавнее охоты на лис.
Себастьян улыбнулся Триции.
– Как жаль, что мы не во Франции, дорогая. Ты могла бы приказать меня обезглавить.
– С удовольствием, – прошипела она.
– А кто будете вы, сэр? – строго спросил Тагберт у Мак-Кея.
Мак-Кей обнял Пруденс за плечи.
– Я жених этой молодой девушки.
– А я ее – муж, – добавил Себастьян. Сэр Арло снова протянул наручники.
– Вы не можете арестовать этого человека, – повторил Мак-Кей. – Он получил полное помилование от короля.
Улыбка шерифа слегка поблекла.
– Не позволите ли, в таком случае, взглянуть на него?
Мак-Кей посмотрел на Пруденс. Она в свою очередь глянула на Себастьяна, и ее сердце тоскливо сжалось.
Его подбородок напрягся, и он без слов, медленно поднял руки, предлагая сэру Арло защелкнуть наручники на своих запястьях.
– Нет! – Пруденс издала мучительный крик. – Лаэрд Мак-Кей прав. Вы не можете арестовать его.
Сэр Арло раздраженно повернулся к девушке.
– Почему? – холодно поинтересовался шериф. Ее мысли лихорадочно завертелись. Пруденс гордо вскинула голову и, окрыленная надеждой на освобождение Себастьяна, решительно заявила.
– Потому что не он Ужасный Шотландский Разбойник Керкпатрик. Это я.
Себастьян застонал. Сэр Арло удивленно разинул рот. Лицо сквайра Блейка стало пунцовым от удовольствия, и он, брызжа слюной, выразил Триции свой восторг таким увлекательным, захватывающим поворотом событий. Триция достала из-за корсажа носовой платок и подала ему.
– Именно так, – подтвердила свои слова Пруденс.
Она размашисто зашагала по прогалине, лихорадочно соображая, как убедить шерифа поверить ей. Один из помощников ходил за ней по пятам, позвякивая наручниками.
– Я была разбойником все эти годы. Почему, по-вашему, грабежи всегда происходили вдоль границы? Тетя Триция отправляла меня спать, а я спускалась по решетке и уносилась по залитым лунным светом лугам на своем жеребце…
– У тебя нет жеребца, – мягко напомнил ей Себастьян.
Пруденс прошла мимо него, с силой наступив ему на пальцы.
– Ну, возможно, это была кобыла. Трудно было разглядеть в темноте. Моей единственной целью было охотиться на богатых, грабить…
– Какая абсурдная выдумка! – прервал ее Мак-Кей.
Себастьян облегченно вздохнул.
– Наконец-то, хоть один разумный голос. Мак-Кей выпрямился и гордо расправил свой плед на плечах.
– Это я Ужасный Шотландский Разбойник Керкпатрик.
Себастьян со стоном отчаяния закрыл лицо руками.
– Дворецкий в имении Блейков будет очень счастлив опознать меня, – продолжил Мак-Кей. – Штат прислуги предпринял довольно смелую попытку захватить меня, но мне удалось бежать. Даже служанки были вооружены. – Он хитро взглянул на Пруденс. – Возможно, меня бы убили, не догадайся кто-то заранее предусмотрительно проинформировать их, что я ценюсь больше живой, чем мертвый.
Только сейчас Пруденс заметила темный синяк на его скуле. Виновато пожав плечами, она потупила взгляд.
Поляна наполнилась шумом голосов. Сэр Арло швырнул наручники на землю с неподобающим джентльмену ругательством. Его помощники задумчиво чесали головы, с сомнением переводя взгляд с Пруденс на Мак-Кея. Триция визгливо взывала к правосудию, требуя, чтобы сэр Арло повесил их всех