– Тангры – дети Древних, – подтвердил кх'отр. – Тангры должны наследовать древнее величие и воинскую доблесть.

– Но этого не произошло, – отметил Дар. – Почему же Древние не обучили своих детей?

– Древние сделали это, однако они слишком рано ушли. У тангров остались враги, более могучие, чем тангры. Но уже нет рядом Древних, чтобы защитить своих детей.

– Ты имеешь в виду гонклардов?

– Их, Древний. – В голосе Куаргира вдруг послышался испуг. – Ты стал больше! Ты ли это?

Дар обернулся. Куаргир выглядел меньше ростом, чем обычно. Хотя могло и показаться.

– Интересно, кому бы еще взяться в этом каменном склепе?

– Кто знает? – загадочно ответил кх'отр.

– Знаешь, – Дар задумчиво поднял свою руку, она пушилась ровным голубым ореолом, – у меня уже было один раз подобное. Во время боя с а'зардами. Тогда это закончилось почти сразу. Наверное, и сейчас это свечение ненадолго. Так что давай воспользуемся возможностью видеть, пока она есть. Ты не против пробежаться?

Кх'отр рассмеялся.

Их бег продолжался долго, благо туннель был сейчас прям и не слишком узок. И даже когда оба уже порядочно выдохлись, они еще долго не останавливались.

Рассказанное кх'отром неторопливо усваивалось сознанием. Дару вспомнился первый день на Рортанге, увиденная с вершины холма природа – мягкая и в то же время с резкими, вздыбленными гранями. Пожалуй, в этом можно было предположить последствия той самой войны. Таинственные могущественные Древние возбуждали острое любопытство. Враги-гонкларды – не просто более сильные, чем нынешние тангры. Между ними и боевыми возможностями панцирников лежала пропасть ошеломительной глубины…

Куаргир громко сопел рядом, не отставая.

– Как могли тангры воевать с гонклардами?

– Видимо, Древние не все рассказали своим детям об искусстве войны. А может быть, тангры еще недостаточно возмужали для настоящих битв. Предания повествуют о катастрофических сражениях, разрушивших города на Рортанге, небесных лодках размером с эту гору. О живом огне и мгновенном свете, об умном металле и послушных мертвых…

– Небесная лодка размером с гору?! – поразился Дар. – Как же она не падает?

– Никто не ведает этого…

Проход в скале стал понемногу забирать вверх, и уставшие беглецы невольно перешли на шаг. Время от времени угловатый туннель вздыбливался вверх еще сильнее, и приходилось карабкаться среди завалов камней, поднимаясь выше и выше.

Что-то в услышанном было не так. Совершенно ясно, что, обладая подобной силой, расправиться с любым из отрядов тангров для небесной лодки – задача простейшая. Однако же города тангров продолжали стоять на земле и их Атсинбирг была нетронута.

– Почему гонкларды не спускаются на землю как победители? Почему остаются в небе?

– Гонкларды подобны трусливому скеху. Они боятся серьезной драки и пакостят только с недосягаемой высоты. Ты сам видел это в Хршитакке. Доблесть тангров – вот защита нашей земли!

Дар с сомнением хмыкнул.

Длинная каменная труба вновь стала почти прямой. На неровных стенах снова показались следы резцов. Явственно потянуло свежим воздухом.

– Похоже, мы близки к выходу, – сказал Куаргир. – Думаю, нам стоит теперь быть настороже.

Бесшумно и опасливо они миновали последний коридор, в конце которого забрезжил тусклый дневной свет. Какие-то мелкие животные порскнули в стороны, мелкие птицы вспорхнули крыльями. Дневной свет странно воспринимался ночным зрением Дара – он казался зеленовато-молочным. Куаргир вышел вперед, осторожный, как никогда. За каждым изгибом стены, за каждой тенью ему мерещились злобные отаруги Ху-махо. Но все было спокойно. Так они дошли до последнего изгиба коридора. Здесь был тупик, выход из которого вел под сильным наклоном вверх – зато там, на значительной высоте, сиял самый настоящий дневной свет.

Возможно, раньше тут пользовались веревками или лестницей, однако сейчас ничего такого и в помине не было. Каменная труба была почти отвесной. Расставив руки и ноги, упираясь латнирами в стену, беглецы поползли вверх. Усталый, но приосанившийся Куаргир настоял подниматься первым, и Дар ничего не имел против. Латниры скользили и скрипели о камни, и кх'отр безостановочно клял окружающие скалы, что они портили ему весь вид. Но, в сущности, это была ерунда. Спасшись от верной гибели, по исцарапанному латниру не плачут. Дважды Куаргир почти срывался, и Дар, заклинившись в проходе, тормозил падение чернокостника, едва сам не соскальзывая вниз. Так, чертыхаясь, скрипя зубами и потея, они выкарабкались на захламленный пол маленькой ярко освещенной пещерки.

Глава 8

ГОРЫ И ЗВЕЗДЫ

– Утро в Хуураданских горах. – Куаргир оскалился, в изнеможении откидываясь на спину. – Как романтично! Особенно радует отсутствие хуураданцев.

Подъем по щербатому колодцу съел последние силы, и они теперь блаженно расслабились на каменном пороге небольшой пещеры. Щурясь, смотрели на небо и радовались освобождению. Горы, конечно, были подарком. Это вам не кустарники а'Зардата, и даже не холмы равнинного Хуурадана. Попробуй-ка найди тут беглеца!

Красноватая кожа Дара выглядела светлой, по сравнению с лежащей рядом черной рукой Куаргира. Голубое свечение тела уже прошло, исчезло практически сразу, как они выбрались наверх. Он все никак не мог решить: оно так вовремя включилось и выключилось случайно? Или все же он может им управлять?

В мире разгоралось раннее утро. Солнце еще не поднялось над вершинами ближних гор, и на небе виднелись сырые утренние звезды, тающие с каждым мгновением остатки двух звездных сетей.

Неглубокая пещера, где находились беглецы, располагалась на западном склоне большой горы. Высота была приличная, а откос довольно крутым. Впереди расстилалась широкая панорама каменистых склонов, над которыми поднимались величественные вершины. Хоргурд был у входа в надменный горный массив. Туннель же провел их дальше, в гущу каменных великанов. Внизу, в трех сотнях прыжков, покатый откос переходил в горбатый рубец перевала, где четко различалась беловатая нитка дороги. Две части ее, изламываясь на перешейке, извилистыми нитями ныряли в темноту по обе стороны перевала. Далее простиралось огромное свободное пространство, ограниченное двумя схожими горами далеко впереди. Их затененные склоны образовывали к югу ущелье, разворачивавшееся вдали заманчивой зеленой долиной.

Дар вопросительно глянул на Куаргира.

– Это здесь должны пастись дромы? – изрек тот насмешливо. – Разве что у них отрасли крылья. Максимум на что тут можно рассчитывать – это раздобыть парочку туков или уилисов. Но нам пока не требуются вьючные.

Что правда, то правда, никаких запасов у них с собой не было. Дар развязал свой единственный багаж – небольшой узелок Саудрака – и вытащил два белых шарика. Кх'отр, благодарно коснувшись рукой лба, тут же отправил сухой сырный катыш в рот. Дар завязал мешочек и пристроил назад на пояс – кто знает, как скоро теперь удастся найти приют и пищу!

Соленый шарик перекатился на зубах, едва ли уступая им в твердости. Языки с удовольствием ловили вкус пищи.

– В долину? – кратко осведомился Дар, показывая глазами на далекое зеленое пятно. – Может, и правда там дромы пасутся.

Куаргир осклабился:

– Кому нужны дромы в горах? На своих двоих и легче и безопаснее. – Он исподлобья глянул на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату