– Нам бы очень хотелось встретиться с губернатором и его друзьями.
– Прекрасно, – обрадовался Мартин Эксли. – Итак, завтра вечером мы ждем вас во Дворце правителей.
Поднявшись с кресла, Элизабет добавила:
– А в пятницу вечером мы пригласим на обед мистера Квотернайта. Он тоже будет на весеннем балу?
– Видите ли, – сказал Мартин Эксли, – боюсь, что Веста Квотернайта нет в числе приглашенных.
По правде говоря, Элизабет не очень хотелось идти на весенний бал губернатора, но откладывать приготовления к этому высокому приему уже было нельзя. Прошло уже более часа, как стемнело, и Эдмунд скоро постучит в дверь.
Элизабет вздохнула и встала с красного кожаного дивана, на котором пролежала довольно долгое время после купания в ванне. Она зевнула и уселась возле камина, думая о том, что она – ленивейшая из женщин. Элизабет весь день провалялась в халате и получила от этого огромное удовольствие.
Встав рано утром, Эдмунд быстро собрался и ушел из гостиницы. Он вернулся лишь к ленчу и сказал Элизабет, что встретился с Вестом Квотернайтом и что тот согласился отужинать с ними в пятницу вечером. Пообедав, они решили, что неплохо было бы отдохнуть днем, чтобы хорошо себя чувствовать вечером на балу.
Итак, день миновал, и настало время одеваться к балу. Элизабет выбрала великолепное платье из бледно-серого шелка. Надев его, она встала перед огромным зеркалом у изголовья кровати и стала рассматривать себя, при этом ей показалось, что декольте чересчур глубокое.
Нахмурившись, она подтянула лиф платья наверх, пытаясь прикрыть грудь. Однако у нее ничего не вышло. Мерцающая ткань обрисовала контуры ее пышной груди, как будто нарочно выставляя ее напоказ. В отчаянии Элизабет покачала головой. Это нарядное, изысканное платье было подобрано для нее лично лучшим клерком магазина «Лорд и Тейлор». В последнюю неделю перед отъездом Эдмунд заказал для нее в лучших магазинах города целый гардероб. Это были дорожные костюмы, элегантные блузы с воротником высокой стоечкой и прекрасно сшитые юбки с жакетами пастельных тонов.
Продумав все до мелочей, Эдмунд настоял на том, чтобы она купила несколько дорогих платьев для верховой езды и несколько элегантных платьев. Не забыл он и о белье от «Лорд и Тейлор». Эдмунд поручил подобрать белье опытному клерку.
Очевидно, этот клерк был в душе сущим романтиком. Элизабет никогда не встречала столь крохотных и прозрачных кусочков материи, которые именовались бы нижним женским бельем. Впервые она надевала на себя такую тонкую рубашку и такие неприлично короткие панталоны, что чувствовала себя еще более раздетой, чем если бы на ней вообще ничего не было.
Стук в дверь отвлек Элизабет от этих мыслей. Пришло время отправляться на бал к губернатору.
Глава 14
Элизабет пошла открывать дверь, на ходу поправляя серое шелковое платье. На пороге в темном вечернем костюме, белоснежной рубашке, белых лайковых перчатках стоял Эдмунд.
У подъезда их ждала увенчанная гербом коляска, которую губернатор послал за высокими гостями. Проехав вокруг площади, коляска остановилась у губернаторского дворца. Кортеж из прибывших экипажей выстроился в длинную линию вдоль улицы напротив дворца. Смех и восторженные возгласы наполняли теплый вечерний воздух. Весь цвет города – богатые владельцы ранчо, гранды и влиятельные чиновники – съезжался на ежегодный губернаторский бал.
Слегка оробев и смущаясь от присутствия стольких незнакомых нарядных людей, Элизабет тем не менее старалась улыбаться. Держа Эдмунда под руку, она проследовала в длинный просторный зал с огромной хрустальной люстрой. Вдоль стен зала стояли внушительных размеров керамические вазы с кактусами, усыпанными яркими цветами. Среди гостей ловко маневрировали стройные мексиканские официанты, одетые в узкие черные брюки и белые жакеты-болеро. На блестящих серебряных подносах они разносили бокалы с французским шампанским.
Увидев входящих в зал Элизабет и Эдмунда, губернатор Территории Нью-Мексико, широко улыбаясь, поспешил им навстречу. Он галантно поцеловал руку Элизабет, а затем повернулся к Эдмунду, чтобы пожать его руку.
– Рад приветствовать вас, господа! Миссис Кертэн, я признателен вам за то, что вы все-таки пришли сюда, хотя уверен, что сегодня вы бы предпочли отдохнуть с дороги. – Он будто прочитал мысли Элизабет, и она в ответ тепло улыбнулась. – Ваша самоотверженность и красота делают честь вашему мужу, дорогая.
– Вы очень добры, губернатор, – ответила Элизабет.
– Пойдемте со мной, господа. Я познакомлю вас со своими друзьями.
Взяв Элизабет и Эдмунда под руки, губернатор повел их в просторный зал и представил заместителю губернатора, комиссару Территории, епископу Лами, а также главному хранителю национальных богатств Территории Нью-Мексико.
Появление златовласой женщины в сером шелковом платье, подчеркивавшем ее великолепную фигуру, вызвало настоящий фурор. Одобрительные улыбки, заинтересованные взгляды, перешептывание сопровождали ее, пока она шла сквозь толпу гостей рядом с губернатором.
– Элизабет, разрешите представить вам донну Хоуп, – сказал губернатор, остановившись возле яркой блондинки в золотистом атласном платье. – Донна, это миссис Дэйн Кертэн.
– Миссис Кертэн, добро пожаловать в Санта-Фе, – проговорила донна.
– Рада познакомиться с вами, донна Хоуп, – ответила Элизабет.
Улыбаясь друг другу, обе женщины машинально окинули друг друга оценивающим взглядом. Они были одного роста и приблизительно одинаковой комплекции. Огромные миндалевидные глаза донны были темно-карими, а лучезарные глаза Элизабет светились лазурью. У обеих дам была безупречно гладкая кожа, и обе были одеты слегка вызывающе, но элегантно.