наполнили ее ощущением радости, согревшей сердце.
Когда он снова наклонил голову, чтобы завладеть ее ртом, она приоткрыла губы, желая полнее ощутить его, и почувствовала мощный вздох. Громким стоном отозвался он на ее невинное предложение, но она пугливо отшатнулась.
– Я что-то сделала не так? – быстро спросила она, но он прижал ее к своей груди, покачал головой и промычал:
– М-м… нет… Дай мне потрогать твой язык, Лотти.
Возбуждение от его прикосновения побежало вниз по ее телу, когда он, нежно покусывая ее нижнюю губу, добивался, чтобы она приоткрыла рот и впустила его. Проворный язык исследовал каждое углубление, каждый бугорок ее рта, борясь с нежным язычком, вступившим в начатую им игру.
– Джон! – задохнулась она.
Его ответное рычание было приглушено сражением с тканью сорочки, прикрывающей ее грудь. Схватив муслин зубами, он поймал пик ее груди и уже посасывал его.
– Расстегни пуговицы, – отрывисто сказал Джон, и Лотти подняла руки, послушно выполняя его приказ, и лицо ее заалело от вдруг поднявшейся ответной волны, вскинувшей ее тело. – Лотти…
Это прозвучало одновременно и приказом, и мольбой. Он трогал ее благоухающую кожу своим ртом, вдыхая аромат свежей цветочной струи, он приподнялся, любуясь пышной округлостью ее обнаженных грудей. Нежно, словно бесценное сокровище, его рука нащупала набухшие соски и чуть сжала их.
Дрожь наслаждения, пробежавшая по ней, была тем ответом, которого он ждал, прикрыв глаза. Осторожным движением он опустился на нее, прикрывая своим телом. Джон тщетно попытался раздвинуть ноги Лотти своим коленом – ночная рубашка плотно спеленывала ее колени и икры.
– Что ты делаешь, Джон? – В ее шепоте звучал страх, когда он все же втиснулся между ее ног.
– Разреши мне поднять твою сорочку, Лотти, – хрипло прошептал он ей в ухо.
– Нет! – прозвенело на всю комнату.
Он резко выпрямился, а она отодвинулась от него, в панике приглаживая волосы и застегивая на груди сорочку.
Он тут же закрыл ее рот рукой и не отпускал, несмотря на все ее попытки вырваться. Но тщетно она извивалась и толкалась под ним – он был неумолим.
– Потише, Лотти, ты разбудишь детей, – шипел он ей куда-то в волосы.
– Тогда слезь с меня, – злобно прошептала она. – Мне нравится, когда ты меня целуешь, Джон, но совсем не нравится, когда ты лежишь на мне!
В нем нарастала досада, а вместе с тем и возбуждение, которое лишь усиливалось от ее соблазнительной возни под ним.
– Похоже, дорогая, – мрачно пробормотал он, – ты оставляешь мне только один выход.
Он соскочил с кровати, бросив предостерегающий взгляд на чердак, а затем на ее разъяренное лицо. Ошеломленная видом его бесстыдно обнаженного мужского естества, продемонстрированного ей с такой небрежностью, она притихла. А он молча натянул брюки, затем подтяжки. Его волосы были взъерошены, лицо пылало, а решительный взгляд окончательно пригвоздил Лотти к месту. Он сгреб ее в охапку вместе с одеялом и понес к двери.
– Куда?.. – выдавила она из себя громким шепотом.
– Ни слова, Лотти, – прохрипел он в ответ, открыл дверь и, бросив взгляд вверх, на чердак, вынес ее из теплой комнаты.
Глава 11
– Стой здесь, пока я зажгу лампу, – строго приказал Джон, оставив Лотти посреди прохода, делившего сарай пополам.
Лотти молча кивнула. Она дрожала, закутавшись в одеяло, которое он накинул ей на плечи, когда выпустил, наконец, из плена своих железных рук. Глазами, расширенными от удивления, не понимая причину столь внезапного путешествия, она наблюдала, как он зажег фитиль и повесил лампу на гвоздь рядом с коляской.
Джон повернулся к Лотти. Но его лицо оставалось в тени. Он решительно двинулся к ней. Приблизившись, поднял руку, чтобы поправить локон, упавший ей на щеку. Ее пробрала дрожь от нежного прикосновения его пальцев, такого неожиданного при столь загадочно мрачном выражении его лица. Ничего, не понимая, она вся затрепетала.
Его взгляд гипнотизировал ее. Она смотрела на него и в растерянности искала в его взгляде ту доброту, которую излучало все его существо еще несколько минут назад… Искала и не находила. Он бесстыдно оглядывал ее с ног до головы, изучал, не пытаясь даже скрыть это. Его мускулистое тело напряглось, предельное напряжение сверкало и в прекрасных голубых глазах. И еще в них читалось знание чего-то такого, что смутило ее и заставило вспыхнуть ярким румянцем щеки и шею.
Она нашла в себе силы посмотреть на него в упор, и все беспокойство, которое она чувствовала, передалось ему.
– Иди сюда, Лотти, – произнес он, едва шевеля губами, и похлопал по краю топчана.
Когда она приблизилась, он взял ее за руку и усадил рядом. Его пальцы гладили маленькие морщинки на ее пальцах, и прикосновения эти успокоили ее куда больше, чем слова.
– Ты меня боишься? – тихо спросил он хриплым голосом.
Она замотала головой.
– Нет, конечно же, нет, Джон, – без колебаний сказала она. – Я просто не знаю…