ГЛАВА ПЯТАЯ

Джоанна сочла благоразумным провести остаток дня в своей комнате. Она взяла стопку пришедших недавно писем с соболезнованиями и начала отвечать на них. Это не было приятным занятием, но помогало отвлечься от более тревожных мыслей, которые угрожали нахлынуть на нее.

Она ждала, что к ней зайдет с обвинениями Синтия, наверняка мачеха в той же степени недовольна завещанием Лайонела. Но, похоже, на этот раз она решила держаться на расстоянии. По крайней мере от меня, усмехнулась Джоанна.

Когда миссис Эшби постучалась в дверь, чтобы спросить по поводу ужина, она попросила принести ей чашку бульона.

– Я собираюсь сегодня пораньше лечь спать, – добавила она спокойно. – Поэтому не хотела бы, чтобы меня беспокоили.

– Очень хорошо, мадам. – Миссис Эшби осмотрела на ковер. – Хотя, как я понимаю, истер Верн и миссис Элкотт сегодня ужинают в гостинице «Корона».

Что, естественно, многое объясняет, подумала Джоанна.

Она немного послушала радио, потом легла в кровать и начала читать, но слова бессмысленно танцевали перед глазами. Она попыталась заснуть, но мысли бежали по кругу и не давали ей расслабиться.

Приходилось признать, что поцелуй Габриеля ее очень сильно взволновал. И она даже не сопротивлялась ему! Не отвернулась, хотя должна была это сделать. Должна была раз и навсегда поставить его на место.

Знакомый вкус его теплых губ преследовал ее и бросал в дрожь – как она убеждала себя, в дрожь отвращения. У него нет права, повторяла она себе возбужденно, я не давала ему такого права.

Но Габриель никогда не ждал никаких одолжений, тем более сексуальных. Он всегда брал то, что хотел. Он заставил ее принять его поцелуй с той же безжалостностью, с которой оговаривал с ней условия завещания.

Завтра она выяснит, что гласит закон о разводе. Посмотрит, нет ли лазейки, которую не заметил Габриель.

Но почему он не согласился отпустить ее?

У него должно быть такое же сильное желание покончить с этой бессмысленной ситуацией, как и у нее.

Гордость кажется единственным объяснением. Габриель не захотел огласки. Иначе все бы узнали, что его жена предпочла пожертвовать щедростью Лайонела, лишь бы освободиться от него.

Джоанна металась по кровати в тревожном полусне, слыша, как напольные часы в галерее отбивают каждый час, однако не заметив, когда вернулись Габриель и Синтия.

Она почувствовала облегчение, когда миссис Эшби принесла утренний чай и не надо было больше притворяться спящей. Экономка озабоченно на нее посмотрела.

– Вы останетесь сегодня в кровати, мадам? Позвать доктора?

– Нет-нет, – успокаивающе улыбнулась ей Джоанна. – У меня много дел.

– Да, миссис Верн. – Женщина замялась. – Вы хотите, чтобы я перенесла ваши вещи в спальню хозяина? Мистер Габриель вчера вечером велел мне, чтобы все было готово…

Джоанне показалось, что улыбка приклеилась к ее лицу.

– Распоряжения мистера Верна меня не касаются, миссис Эшби. Пока остаюсь в поместье, я буду жить в этой комнате.

– Да, конечно, мадам. – Доброе лицо пожилой женщины выражало полное смущение. – Как насчет вещей мистера Лайонела?

Джоанна прикусила губу.

– Я поговорю с мистером Габриелем. Спрошу, что он хочет с ними сделать, а потом мы вместе ими займемся.

Один неприятный момент я пережила, подумала она стоически, когда осталась одна, но, несомненно, впереди их еще много.

Она налила себе чай, отнесла его по привычке в ванную комнату и стала наполнять ванну, щедро добавив туда пену с ароматом гвоздики.

Обычно весь ее день был расписан, но сейчас она не могла ясно представить, что же ей делать сегодня. Захочет ли Габриель, чтобы она продолжала по-старому вести дом, или сам будет отдавать приказания?

– В ванне опасно спать. Или ты собираешься утонуть?

Поскольку в этот момент Джоанна думала о муже, ей потребовалось несколько секунд, прежде чем она поняла, что протяжный голос Габриеля звучит не в ее голове. Она открыла рот и, чуть не наглотавшись пузырьков, в шоке посмотрела на дверь. Он стоял, прислонившись к косяку, и лениво рассматривал ее – вернее, покрывавшую ее пену – своими темно-желтыми глазами.

– Какого черта ты здесь делаешь? – Джоанна вовремя вспомнила: садиться не стоит.

– Я пришел сказать, что буду некоторое время отсутствовать. У меня одна встреча в Париже и другая в Вене через неделю.

– Хорошо, ты сказал, – лаконично ответила она. – Теперь можешь выйти.

Габриель поднял брови.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату