хотел ее любви. Ему хотелось, чтобы она любила его и доверяла ему. Он хотел, может быть, слишком многого, тем не менее он надеялся, что влечение Греты к нему перерастет в настоящую любовь.
Когда все, кроме Греты, собрались за столом, жареное мясо, которое приготовила Пенси, было съедено в один миг с удовольствием. Аппетит вернулся к Спенсеру и Бену вместе с неуклонным выздоровлением Греты. Но когда Спенсер понес свой кофе в спальню, чтобы выпить с Гретой, то увидел, что она сидела на кровати и молча пила маленькими глотками травяной настой Пейшенс. Он также заметил, что Грета очень мало съела мяса, толченой картошки и овощей.
– Тебе не нравится ужин? – недовольно посмотрел он на тарелку с нетронутой едой.
– Я не очень голодна сегодня, – ответила Грета, – может быть, пудинг перебил у меня аппетит?
– Возможно, – кивнул Спенсер, потом положил ладонь на ее лоб. Он был теплее, чем всегда, а может, это ему только показалось, так как он жил в постоянном страхе, что температура снова повысится, как случалось за последнее время не однажды.
Он выпрямился и взял тарелку с холодной едой со стола.
– Очень жаль, что ты перебила аппетит десертом. Ужин сегодня получился очень вкусным. Если ты захочешь поесть мясо с овощами позже, то скажи, и я тебе подогрею. А пока ты постарайся выпить свой целебный чай.
– Я очень стараюсь, – Грета послушно поднесла чашку к своим губам.
Спенсер допил свой, уже остывший, кофе и подошел к окну, чтобы задернуть тяжелые шторы от холодного ночного воздуха, который все же проникал через мощные стены и двойные окна со ставнями их прочного деревянного дома. Когда шторы были уже частично задернуты, он остановился и вгляделся в темноту. В тусклом мерцании свечи он разглядел, как его друг Слим соскочил с лошади. Он подумал, что его друг прибыл, чтобы напомнить ему, что пришло уже время самому проверять свои ловушки.
– Слим приехал, – сказал он, направляясь к двери. – Я узнаю, что его привело к нам в столь поздний час, потом сразу вернусь. – Грета улыбнулась и согласно кивнула.
Спенсер вышел на кухню как раз в тот момент, когда Бен, прихрамывая и кряхтя, шел к двери, услышав настойчивый стук.
– Что же привело тебя сюда, Слим? – Спенсер приветствовал высокого охотника широкой улыбкой. – Ты, наверное, устал бегать по лесу, проверяя наши ловушки. А, может, что-то случилось?
– Ты, я смотрю, как женился, так и обленился, – пошутил Слим в ответ на приветствия и вопросы друга, тем временем проходя на кухню. Он прислонил свое ружье к стене, потом взял стул, который подал ему Спенсер.
– Ты ужинал, братец? – спросил Спенсер, прежде чем сесть с ним рядом.
– Да, я съел кусок оленьего мяса в салуне. Но, пожалуй, не откажусь от чашки кофе, запах которого я учуял, подходя к твоему дому.
Когда Пенси налила кофе для него, Слим, сделав большой глоток, откинулся на спинку стула. Посмотрев на Спенсера, он сказал:
– Я понял только сегодня, почему ты не мог поймать разбойника, который грабил и разорял твои ловушки, а потом многие и вообще прихватил с собой.
Спенсер наклонился вперед, его глаза напряженно блестели.
– Слушаю тебя внимательно.
– Подлая, подколодная змея приплывает с того берега реки. Вот почему мы не могли найти след его причала на нашем берегу.
– И кто же на Холмах, ты думаешь, делает это? – спросил Спенсер хрипло; от волнения у него пересохло во рту. Огайо приблизительно в милю шириной и глубока только на середине во время отливов.
– Я натолкнулся на ловушки, которые недавно были сломаны, и увидел свежие следы, ведущие к реке. Я поспешил последовать за ними. И что же я увидел, когда подошел к реке: на берегу остались следы от каноэ, спущенного на воду. Я стоял там и озирался, смотрел вверх и вниз по реке, надеясь увидеть нахала, но пока – никаких признаков. Вдруг я глянул на реку в сторону другого берега и увидел на середине реки мужчину, который очень быстро загребал веслами, направляя каноэ на тот берег.
– Я не сомневаюсь, что ты узнал, кто это был?
Слим отрицательно покачал головой.
– Он был слишком далеко от меня.
– Я хочу знать, кто это и что плохого я когда-то сделал этому человеку?
– Ты подумал о каком-то охотнике, с которым подрался? – спросил Бен. – Или о том, у кого ты увел женщину?
– Женщина тут ни при чем. Я всегда старался не делать этого, но преступником может быть тот, с кем я дрался на ежегодных Встречах. Он мог затаить зло против меня.
– Черт, тогда таких мужиков было бы слишком много, – засмеялся Слим. – Ты всегда, насколько я помню, возвращался с синяками с этих Встреч. – Более серьезным тоном Слим сказал. – Я поговорил о случившемся с нашими друзьями. Мы решили переплыть реку и на том берегу схватить подлеца. Я запомнил то место, где он намеревался высадиться. Он, возможно, прячется в одной из здешних пещер.
– Я очень признателен тебе, Слим, – сказал Спенсер с сердечной благодарностью. – Я, конечно, пойду с тобой.
– Нет, ты не пойдешь, – Слим допил свой кофе и встал. – Ты не должен оставлять больную жену. Втроем мы можем запросто справиться с мошенником.
– Но это будет не совсем честно, – начал Бен, но Слим уже открыл дверь и вышел наружу. Спенсер стоял, не зная, что делать: идти с друзьями или оставаться с женой. Постояв с минуту на кухне, он вернулся