находилась.
Указав рукой на брюки, где выделялся возбужденный член, она ожесточенно закричала:
— Мэгги это делала, чтобы защитить меня от таких мужчин, как ты, которые приходили в публичный дом.
С побагровевшим лицом Корд вскочил на ноги и сунул руки в карманы, проклиная себя за это внезапно возникшее желание. Хриплым голосом он солгал:
— Я бы не стал связываться с такой тощей клячей, как ты. Мэгги могла бы открыть мне свой секрет, прежде чем всучить тебя. Я имел право знать.
Страшно обидевшись на то, как ее описал Корд, Джонти вначале ничего не ответила, она предполагала, что выглядит угловатой в своих лохмотьях. Она обняла себя руками, как будто пытаясь скрыть свою худобу, над которой он насмехался, и тихо сказала:
— Я думаю, она боялась, что ты не возьмешь меня, если узнаешь. Она ужасно беспокоилась, что умрет и оставит меня незащищенной в доме Нелли.
От Корда не ускользнуло то, что она стыдливо попыталась прикрыться, и он почувствовал угрызения совести. Не надо было ему с ней так разговаривать. Он вел себя так из-за того, что разозлился сам на себя, но, по правде говоря, он не видел более красивого тела.
Однако, когда он заговорил, в его голосе не было ничего подобного.
— Твое предположение верно. В моей жизни нет места прилипчивым женщинам.
Джонти подобралась, вся ее нервозность исчезла.
— Послушай, Корд Мак Байн, — в ярости взорвалась она. — Я никогда не хотела, чтобы меня навязывали тебе. Я умоляла бабушку позволить мне жить с дядей Джимом Ла Тором, но она и слушать об этом не захотела. Бедная старушка, как она заблуждалась, считая, что ты — лучший мужчина, кому можно меня доверить.
— Ха! Это не удивительно. Этот бандит болтается со всеми отбросами Запада. Ты бы была в большей безопасности у Нелли, — неожиданно он рассерженно спросил: — А Ла Тор знает, что ты — женщина?
Джонти отвела взгляд от серых всепроникающих глаз и едва заметно кивнула:
— Да, он всегда знал.
Чувство обиды и оскорбленного самолюбия появилось в глазах Корда.
— Как так случилось, что этот чертов преступник знает о тебе, а больше никто не знает?
— Я не знаю, — ответила Джонти, которая часто этот же вопрос задавала сама себе. Ей пришло в голову, что, возможно, он столкнулся с этим фактом случайно когда-нибудь. — Нелли и ее девушки тоже всегда знали, — добавила она. — Может быть, кто-то из них ему сказал.
Корд был сбит с толку. Он не мог поверить в то, что столько женщин могло сохранить эту тайну. Он припомнил, как Нелли и ее девушки с нежностью показывали всем мальчика, припомнил то время, когда ребенок заболел пневмонией, и они вертелись вокруг, как будто он был их любимым братом. Нелли приходилось туго — она с трудом отталкивала девушек от него, чтобы те развлекали ее клиентов. Он вспомнил, как Люси ненавидела Джонти.
— Дядя Джим никогда бы не позволил, чтобы со мной что-нибудь случилось, — она с надеждой посмотрела на него. — Можно я теперь к нему уйду?
Корд нахмурился чернее тучи.
— Черта с два. Мэгги передала тебя мне на хранение, и ты останешься со мной, пока я не подыщу подходящий способ, чтобы от тебя избавиться.
— Но я не буду обузой для него, — упрямо настаивала Джонти. — Он хочет меня видеть.
— Могу держать пари, что это так и есть, — саркастически ухмыльнулся Корд. — Он хочет спать с тобой, — неожиданно он больно схватил Джонти за плечо. — Может, он уже тебя попробовал? — Корд сверлил Джонти беспокойным взглядом. — Да? Этот бандит уже спал с тобой?
В глазах Джонти заискрились озорные огоньки.
— Со мной? Да ты что, спятил? С такой тощей клячей, как я? Он любит пышнотелых женщин, как ты.
Глаза Корда метали молнии, и его пальцы настолько сильно впились ей в плечо, что она чуть не упала в обморок.
— Отвечай мне, черт тебя подери.
— Нет, — Джонти разозлилась. — У него ко мне другие чувства. Он относится ко мне как к сестре, к племяннице, — она попыталась освободиться от его железной хватки. — У тебя помутился рассудок, Корд Мак Байн.
Корд отшвырнул ее.
— А у тебя голова соломой набита, если ты думаешь, что он не воспользовался бы ситуацией, в которой нахожусь я, — он выразительно посмотрел на ее едва прикрытую грудь.
— Он бы этого не сделал! — горячо возразила Джонти, не подозревая, что у нее сползла разорванная рубашка и обнажила одну грудь в ее полной красе.
Корд отвел глаза и поднял полоску ткани от повязки с земли.
— Я никогда не буду знать, так, — он сунул ей повязку в руки. — Обмотайся этим снова, и потом наденешь мою рубашку, — он отвернулся и слегка дрожащими пальцами стал расстегивать рубашку.
— Так что, мне так и продолжать этот маскарад? — спросила Джонти, когда он протянул ей рубаху.
— Да, по крайней мере, некоторое время. Даже хотя мужчины считают тебя мальчишкой, но я видел, как те, что помоложе, бросают на тебя похотливые взгляды. Если бы они обнаружили, что ты — девчонка, я бы ни обобрался хлопот.
— Неужели? Но что-то я не вижу, чтобы это происходило с мисс Терез. Кажется, все они способны сдерживать себя по отношению к ней.
Корд оценивающе посмотрел на ее стройную фигуру, когда она застегнула его рубашку.
— Костлявая ты или нет, а все же ты относишься к тому типу женщин, из-за которых мужчины дерутся.
«Но только не великий Корд Мак Байн, — Джонти улыбнулась. Корд взял ее за руку, и они начали выбираться из каньона. — Это будет ниже его достоинства — драться за женщину».
Они вскарабкались наверх, и Джонти приблизилась к брыкавшейся и сопротивлявшейся лошади. У нее от удивления перехватило дыхание, когда Корд подхватил ее и посадил на лошадь. Если бы он думал, что она — мужчина, он бы предоставил ей самой взбираться в седло любыми способами. Она подняла поводья и направила лошадь за жеребцом, думая о том, куда теперь повернется ее жизнь.
Глава 13
Было позднее лето, но солнце еще сильно палило. Джонти вытерла пот со лба кончиком платка, повязанного у нее на шее. Неужели эта жара никогда не кончится?
Дождя не было неделями. Трава выгорела, растительность была покрыта серой пылью, и песок совершенно высох. Каждый день им приходилось уезжать все дальше и дальше от ранчо, чтобы найти диких лошадей, которые кочевали в поисках подножного корма.
— До дождя мы приручим и заклеймим тех, которых уже согнали, — сказал Корд прошлым вечером, когда они все сидели на крыльце. — Это просто глупо пригонять сюда новых, чтобы они умерли с голода. Скоро должен быть конец этой засухе.
Он посмотрел на небо и заметил:
— Видите вокруг луны дымчатое кольцо. Это значит, что скоро пойдет дождь.
Ковбои подняли на смех его заявление, подшучивая, что это у него в голове туман от жары. Но Лайтфут подтвердил, что Корд прав, а завтра должен пойти дождь, и все приняли его слова за истину.
Джонти сделала кислую мину. Готовность ковбоев верить Лайтфуту объяснялась просто тем, что он был индейцем и должен был знать эти приметы. Она бы могла им сказать, что ее бабушка умела понимать природу, а она не была даже знакома с индейцами.
Из своего укрытия, далеко вниз от каньона, Джонти нашла глазами очертания Корда, среди кружащейся, как в водовороте, массы из людей и лошадей. Она тяжело вздохнула. Ничего почти не изменилось между ней и Кордом. Хотя он в основном игнорировал ее все эти дни, она по-прежнему чувствовала себя рядом с ним не в своей тарелке — теперь даже еще хуже, с тех пор как он узнал, кто она.