The roads were safer in those days, but cautious folk would still travel with our troupe for safety’s sake. They supplemented my education. I learned an eclectic smattering of Commonwealth law from a traveling barrister too drunk or too pompous to realize he was lecturing an eight-year-old. I learned woodcraft from a huntsman named Laclith who traveled with us for nearly a whole season.

I learned the sordid inner workings of the royal court in Modeg from a ... courtesan. As my father used to say: “Call a jack a jack. Call a spade a spade. But always call a whore a lady. Their lives are hard enough, and it never hurts to be polite.”

Hetera smelled vaguely of cinnamon, and at nine years old I found her fascinating without exactly knowing why She taught me I should never do anything in private that I didn’t want talked about in public, and cautioned me to not talk in my sleep.

And then there was Abenthy, my first real teacher. He taught me more than all the others set end to end. If not for him, I would never have become the man I am today.

I ask that you not hold it against him. He meant well.

“You’ll have to move along,” the mayor said. “Camp outside town and no one will bother you so long as you don’t start any fights or wander off with anything that isn’t yours.” He gave my father a significant look. “Then be on your merry way tomorrow. No performances. They’re more trouble than they’re worth.”

“We are licensed,” my father said, pulling out a folded piece of parchment from the inner pocket of his jacket. “Charged to perform, in fact.”

The mayor shook his head and made no motion to look at our writ of patronage. “It makes folk rowdy,” he said firmly. “Last time there was an unholy row during the play. Too much drinking, too much excitement. Folks tore the doors off the public house and smashed up the tables. The hall belongs to the town, you see. The town bears the expense of the repairs.”

By this time our wagons were drawing attention. Trip was doing some juggling. Marion and his wife were putting on an impromptu string-puppet show. I was watching my father from the back of our wagon.

“We certainly would not want to offend you or your patron,” the mayor said. “However the town can ill afford another evening such as that. As a gesture of goodwill I’m willing to offer you a copper each, say twenty pennies, simply to be on your way and not make any trouble for us here.”

Now you have to understand that twenty pennies might be a good bit of money for some little ragamuffin troupe living hand-to-mouth. But for us it was simply insulting. He should have offered us forty to play for the evening, free use of the public hall, a good meal, and beds at the inn. The last we would graciously decline, as their beds were no doubt lousy and those in our wagons were not.

If my father was surprised or insulted, he did not show it. “Pack up!” He shouted over one shoulder.

Trip tucked his juggling stones into various pockets without so much as a flourish. There was a disappointed chorus from several dozen townsfolk as the puppets stopped midjape and were packed away. The mayor looked relieved, brought out his purse, and pulled out two silver pennies.

“I’ll be sure to tell the baron of your generosity,” my father said carefully as the mayor lay the pennies into his hand.

The mayor froze midmotion. “Baron?”

“Baron Greyfallow.” My father paused, looking for some spark of recognition on the mayor’s face. “Lord of the eastern marshes, Hudumbran-by-Thiren, and the Wydeconte Hills.” My father looked around at the horizon. “We are still in the Wydeconte Hills, aren’t we?”

“Well yes,” the mayor said. “But Squire Semelan ...”

“Oh, we’re in Setnelan’s fief!” my father exclaimed, looking around as if just now getting his bearings. “Thin gentleman, tidy little beard?” He brushed his chin with his fingers. The mayor nodded numbly “Charming fellow, lovely singing voice. Met him when we were entertaining the baron last Midwinter.”

“Of course,” the mayor paused significantly “Might I see your writ?”

I watched as the mayor read it. It took him a little while, as my father had not bothered to mention the majority of the baron’s titles such as the Viscount of Montrone and Lord of Trelliston. The upshot was this: it was true that the Squire Semelan controlled this little town and all the land around it, but Semelan owed fealty directly to Greyfallow In more concrete terms, Greyfallow was captain of the ship; Semelan scrubbed the planking and saluted him.

The mayor refolded the parchment and handed it back to my father. “I see.”

That was all. I remember being stunned when the mayor didn’t apologize or offer my father more money.

My father paused as well, then continued, “The city is your jurisdiction, sir. But we’ll perform either way. It will either be here or just outside the city limits.”

“Ye can’t use the public house,” the mayor said firmly “I won’t have it wrecked again.”

“We can play right here,” my father pointed to the market square. “It will be enough space, and it keeps everyone right here in town.”

The mayor hesitated, though I could hardly believe it. We sometimes chose to play on the green because the local buildings weren’t big enough. Two of our wagons were built to become stages for just that eventuality. But in my whole eleven years of memory I could barely count on both hands the times we’d been forced to play the green. We had never played outside the city limits.

But we were spared that. The mayor nodded at last and gestured my father closer. I slipped out the back of the wagon and moved close enough to catch the end of what he said, “—God-fearing folk around here. Nothing vulgar or heretical. We had a double handful of trouble with the last troupe that came through here, two fights, folks missing their laundry, and one of Branston’s daughters got herself in a family way.”

I was outraged. I waited for my father to show the mayor the sharp side of his tongue, to explain the difference between mere traveling performers and Edema Ruh. We didn’t steal. We would never let things get so out of control that a bunch of drunks ruined the hall where we were playing.

But my father did nothing of the sort, he just nodded and walked back toward our wagon. He gestured and Trip started juggling again. The puppets reemerged from their cases.

As he came around the wagon he saw me standing, half-hidden beside the horses. “I’m guessing you heard the whole thing from the look on your face,” he said with a wry grin. “Let it go, my boy. He gets full marks for honesty if not for grace. He just says out loud what other folk keep in the quiet of their hearts. Why do you think I have everyone stay in pairs when we go about our business in bigger towns?”

I knew it for the truth. Still, it was a hard pill for a young boy to swallow. “Twenty pennies,” I said scathingly. “As if he were offering us charity.”

That was the hardest part of growing up Edema Ruh. We are strangers everywhere. Many folk view us as vagabonds and beggars, while others deem us little more than thieves, heretics, and whores. It’s hard to be wrongfully accused, but it’s worse when the people looking down on you are clods who have never read a book or traveled more than twenty miles from the place they were born.

My father laughed and roughed my hair. “Just pity him, my boy. Tomorrow we’ll be on our way, but he’ll have to keep his own disagreeable company until the day he dies.”

“He’s an ignorant blatherskate,” I said bitterly.

He lay a firm hand on my shoulder, letting me know I’d said enough. “This is what comes of getting too close to Atur, I suppose. Tomorrow we’ll head south: greener pastures, kinder folk, prettier women.” He cupped an ear toward the wagon and nudged me with his elbow.

“I can hear everything you say,” my mother called sweetly from inside. My father grinned and winked at me.

“So what play are we going to do?” I asked my father. “Nothing vulgar, mind you. They’re God-fearing folk in these parts.”

He looked at me. “What would you pick?”

I gave it a long moment’s thought. “I’d play something from the Bright-field Cycle. The Forging of the Path or somesuch.”

My father made a face. “Not a very good play.”

I shrugged. “They won’t know the difference. Besides, it’s chock full of Tehlu, so no one will complain about it being vulgar.” I looked up at the sky. “I just hope it doesn’t rain on us halfway through.”

Вы читаете The Name of the Wind
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату