товары из всей континентальной Европы.

Кодификаторы — составители и редакторы свода законов — кодекса.

Легитимный — законный, имеющий по своему рождению право на наследование престола. Легитимисты — сторонники легитимной (законной) монархии во Франции с династией Бурбонов (старшей линии) на троне.

Меморандум — докладная записка, дипломатическая нота, излагающая взгляд правительства на изаестный предмет.

Палатный мэр — управитель дворца в старинной французской монархии — „Очи и уши государевы“.

Прериаль — девятый месяц французского революционного календаря. 1 и 4 прериаля III года (20 мая 1795 года) — дни последнего восстания парижской плебейской массы, выступление „неимущих против имущих“, последняя попытка рабочих предместий повлиять на ход французской революции.

Провиденциальный — предопределенный.

Проскрипционный список — список людей, объявленных вне закона за политические преступления.

Реставрация — восстановление династии, возглавлявшей старый порядок. Реставрация Бурбонов — возвращение во Францию к власти Королевской династии Бурбонов в лице Людовика XVIII в апреле 1814 года, после отречения Наполеона.

Секвестр — запрещение, накладываемое на какое-либо имущество актом государственной власти с целью лишить права распоряжения этим имуществом.

Термидор — одиннадцатый месяц революционного календаря Великой французской революции. Термидором называют контрреволюционный переворот, произведенный 9 термидора (27 июля 1794 года) и положивший конец диктатуре мелкой буржуазии. Робеспьер и его единомышленники были объявлены вне закона и арестованы, а утром 10 термидора гильотинированы.

Троглодитовые пещеры. — Троглодиты — первобытные люди, стоявшие на низком уровне культуры, жившие в землянках и пещерах. В данном случае „троглодитовые пещеры“ употреблено в смысле трущоб, равных по своей пригодности для жилья пещерам троглодитов.

Физиократы — французские экономисты второй половины XVII века: главой школы физиократов был Франсуа Кене. Учение физиократов покоится на идее, что только земледельческий труд является производительным трудом и только он дает «чистый продукт», то-есть прибавочную стоимость.

Филиппики — знаменитые речи блестящего афинского оратора и политического деятеля Демосфена, направленные против Филиппа Македонского. В настоящее время употребляется в смысле обличительных речей, насыщенных пафосом.

Фример — третий месяц французского революционного календаря.

Фрюктидор — последний месяц французского революционного календаря (17 августа — 16 сентября).

Эмиссар — лицо, посылаемое с каким-либо поручением, преимущественно секретным.

,

Примечания

1

Его впервые опубликовал в 1931 году Лакур-Гайе в своей новейшей четырехтомной работе о Талейране.

2

Honore dе-Ваlzас, Le pere Goriot, p. 98 (Paris, Ed. Bibliotheque Larousse).

Русское издание: Оноpe де-Бальзак, Собр. соч., т. III. Гослитиздат, 1938 г.

3

В только что вышедшем очень хорошем переводе «Парижских писем», изданном Гослитиздатом в Москве (1938), оно помещено на стр. 148–149.

4

Библиография составлена И. Я. Колубовским.

5

Многочисленные ораторские выступления, обращения и докладные записки Талейрана в Национальном собрании см. «Archives parlementaires» и «Moniteur» (по индексу имен).

6

Современные Талейрану памфлеты перечисляются в библиографии, приложенной к книге Бринтона (см. ниже в отд. IV)

Вы читаете Талейран
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату