Лакки, сбросив оцепенение, бросился за Пэннером. Бигмен побежал тоже.

Они столкнулись с одним из инженеров, выбиравшимся из машинного отделения.

– Сэр! – тяжело выдохнул он.

– В чем дело? – нетерпеливо перебил его Пэннер.

– Аграв выведен из строя, сэр… Ничего нельзя сделать…

– Что с двигателями?

– Пришлось блокировать главный резервуар: замкнута цепь, и мы едва успели предотвратить взрыв. Если включить его снова – весь корабль разлетится на куски.

– То есть, мы работаем на аварийном запасе?

– Да.

Смуглое лицо Пэннера налилось кровью.

– А что толку! Аварийного запаса не хватит для выхода на орбиту! Пропустите-ка меня…

Инженер посторонился, и Пэннер скользнул в шахту. Туда же последовали Лакки с Бигменом.

Они не появлялись здесь с того, первого дня на «Великой Адрастее». Все теперь выглядело по- другому. Ушло ощущение надежности и таинственности, слышались возбужденные голоса.

Пэннер спрыгнул на третий уровень.

– Ну, что там у вас?

Люди расступились, пропуская его, и вновь склонились над опустошенными внутренностями сложного механизма. В голосах и жестах были отчаянье и злость.

Возник Донахью; почему-то он решил обратиться к стоящему в стороне Лакки.

– В чем дело, Старр?

– Серьезные повреждения, Директор.

– Как это могло случиться? Пэннер!

Пэннер, прервав осмотр, раздраженно бросил:

– Какого черта вы тут расшумелись!

Ноздри Донахью зашевелились.

– Почему вы вовремя не устранили неполадки?

– Потому что их не было.

– В таком случае, как называется то, из-за чего мы все тут торчим?

– Оно называется диверсией. Да, да! Преднамеренной диверсией!

– Что?!

– Пять гравитационных реле вдребезги разбиты, а запасные исчезли неизвестно куда. Блок управления осевым давлением расплавлен и ремонту не подлежит. Вы еще сомневаетесь?

Донахью тупо уставился на главного инженера.

– Можно ли что-то сделать? – сдавленно произнес он.

– Если не удастся найти запасные реле, то попробуем собрать их из других деталей, не представляю правда, каким образом. Блок управления можно заменить. Но все это потребует нескольких дней и я не могу гарантировать успеха.

– Дней?! – рявкнул Директор. Каких еще дней? Мы падаем на Юпитер! На Юпитер падаем!

Наступила мертвая тишина. А затем Пэннер сказал то, о чем подумали все:

– Да, сэр. Мы падаем на Юпитер и не в силах остановить наше падение. Это означает, что нам конец, сэр. Все мы уже мертвецы!

14. Юпитер крупным планом

Вновь навалившуюся тишину решительно нарушил Лакки.

– Человека нельзя считать мертвым, пока он способен думать! Скажите-ка мне лучше, кто на этом корабле в хороших отношениях с компьютером?

– Майор Брант, – отозвался Донахью. – Наш специалист по траекториям.

– Он сейчас на пульте управления?

– Да.

– Тогда поднимемся к нему. Мне понадобится «Справочник эфемерид». Пэннер, вы останетесь здесь и немедленно приступите к работе.

– Что толку от… – начал было Пэннер, но Лакки немедленно оборвал его.

– Может быть и никакого толку. Если так, то мы врежемся в Юпитер после того, как вы напрасно поработаете несколько часов. А пока что извольте выполнять приказ.

Но это было все, что мог сказать Донахью.

– Как член Совета Науки, я принимаю командование кораблем, – обращаясь к нему, отчеканил Лакки. – Если вы захотите обсуждать это, Бигмен запрет вас в каюте. А на военном суде поделитесь своими соображениями.

Резко повернувшись, Лакки направился к центральной шахте. Бигмен строго ткнул Донахью большим пальцем в спину и отконвоировал его в том же направлении. Пэннер хмуро посмотрел им вслед и обратился к инженерам с краткой, но проникновенной речью:

– Ладно, вы, куча трупов! Так и будем стоять с пальцем во рту? А ну, взялись!

Сидевший на пульте офицер шевельнул белыми губами:

– Что там случилось?

– Вы, как я понимаю, майор Брант. Нас не представили друг другу, но это не столь важно. И Дэвид Старр, член Совета. А сейчас садитесь к компьютеру и делайте то, что я вам скажу, по возможности быстро.

Перед Лакки уже лежал потрепанный том «Эфемерид». К справочникам, имеющим вид собственно книги, Лакки всегда относился с большой теплотой. Ему казалось, что перелистывая страницы, можно гораздо быстрее отыскать необходимое, чем прокручивая туда-сюда микропленку.

Он перелистал несколько страниц с бесконечными колонками цифр, определяющих местонахождение любого тела Системы в определенный момент Стандартного времени.

– Наберите входные данные, которые я вам сейчас назову, а затем рассчитайте характеристики орбиты и координаты тела в данный момент и в последующие 48 часов…

Как только пальцы майора перестали летать над клавиатурой, Лакки добавил:

– А теперь дайте мне точку пересечения траекторий корабля и этого объекта…

Компьютер разрешился кодированной лентой, а печатное устройство – цифрами.

– На сколько мы расходимся с ним по времени?

Опять замелькали пальцы взмокшего майора.

– На 4 часа, 21 минуту и 44 секунды, сэр!

– И последнее. Если мы изменим нашу скорость ровно через час – то какой она должна быть для того, чтобы не пролететь мимо?

– В такой близости от Юпитера, – вмешался Донахью, – аварийная энергия не оторвет нас! Как вы этого не можете понять?

– Никто не собирается отрываться. Нужно ускорить движение в направлении Юпитера, только и всего.

Донахью в ужасе отшатнулся.

– В направлении Юпитера?!

– Майор, хватит ли нашей энергии на такое ускорение? – спросил Лакки, дождавшись очередных данных.

– Думаю, да.

– В таком случае, выполняйте.

Донахью, окончательно сбитый с толку, жалобно переспросил:

– В направлении Юпитера?

– Совершенно верно Ио, если вам приходилось слышать, не является ближайшим спутником Юпитера.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату