среди них всплывали образы, похожие на сцены из исторических фильмов. Замки, всадники, битва…

Битва вдруг надвинулась, стремительно заполняя все полотно. Сутулый дернулся, пытаясь отбросить проклятый рисунок, но его уже затягивало внутрь. Отчаянно сопротивляясь, он смог зацепиться ногой за ножку стола. А его глаза видели битву, кипящую в узком каньоне. И воинов, бегущих по нему прочь. А сражался один, один против многих. И он не просто защищался, он нападал. Наверное, чтобы спасти тех, отходящих по каньону. И враги ничего не могли сделать одиночке – он был невероятно быстр. Но эти дикари с луками!..

Последним, что увидел Сутулый, была серебристая капля с голубым нимбом, стремительно несущаяся прямо в лицо…

Эпилог

Игореха был удивительный человек. Такого друга у меня никогда не было и, наверное, уже не будет. В жизни не бывает много таких вещей.

Примерно через неделю я зашел к нему домой, присмотреть за порядком, как и договорились.

Увиденное потрясло меня даже больше, чем клинок, который мне показывал Игоряныч. Кровища на стенах и дырка в кирпичной кладке. А на противоположной стене, под самым потолком, висел труп какого-то лысого типа. Пришпиленный сквозь глазницу черепа длинной черной стрелой с синим оперением. Труп вонял. Черт знает, сколько хлопот доставило, чтобы увезти его и закопать в лесу. Сенсэй помог, слава Богу. Остальное удалось отмыть.

Да, чуть не забыл. Картина у меня. Она все так же глубока и тянет. Я повесил ее так, чтобы из нее было удобно выходить. Вам смешно? А мне нет. Вдруг они когда-нибудь вернутся?

КонецСанкт-ПетербургМай 2002 – апрель 2003 г.
,

Примечания

1

Читатель, возможно, в курсе, что в древности подобная численность армии действительно считалась очень большой.

2

Поклон!.. Начали!!! (яп.)

3

Киай (яп.) – в упрощенном понимании – боевой клич. На духовном плане – направление и концентрация волевого усилия, мгновенный выброс энергии.

4

Кумитэ (яп.) – работа в паре, спарринг. Наэ – кумитэ – спарринг с постоянной сменой партнеров.

5

Жаргонные названия проносных ударов в прыжках с разворотом; маваси – круговой удар ногой сбоку. Существует множество разновидностей.

6

Хара (яп.) – китайское дан тянь (яп. калька – тан дэн). Жизненный центр духовной энергии. В данном случае – брюшной, локализуемый в двух-трех пальцах ниже пупка.

7

Йоко-гери – боковой прямолинейный удар ногой.

8

Стоп! (яп.)

9

Формальные упражнения в каратэ, дзюдо и других японских видах единоборств. В ушу им соответствует таолу.

10

Йоко-гери в прыжке. В некотором смысле этот удар – визитная карточка каратэ. В кино так прыгают всяческие супергерои. В реальном бою применяется редко. Главным образом – в контрдвижениях или на добивание уже пораженного противника. Считается, что в древности Йоко-тоби был предназначен для вышибания всадника из седла.

11

Стоять! (яп.) – в отличие от «Ямэ», более жесткая команда, предназначенная для немедленной остановки поединка.

12

Майна – вниз, вира – вверх (стр. жаргон).

13

Банка – прямоугольная железная емкость размером примерно метр на семьдесят сантиметров и полметра глубиной (стр. жаргон).

14

Ложок – длинная сторона кирпича, тычок – короткая. «Собака» – кусок кирпича в одну четверть. Кельма – мастерок (стр. жаргон).

15

Камаэ-но ката (яп.) – ката позиций (камаэ). Формальный комплекс, предназначенный для изучения основных боевых позиций Тайдзюцу – рукопашного боя ниндзя.

16

Род холодного оружия, входящий в арсенал ниндзя. Колющий трезубый кинжал. Обычно применяется в парном варианте. Шилообразные острия, среднее длиннее боковых. Иногда бывают варианты с пятью, семью и девятью шипами, часть из которых располагается на рукояти.

17

Охотничье и боевое копье с широким мечевидным наконечником. Могло использоваться для рубящих ударов.

18

Вообще-то «нунтяку», но в разговорном варианте их практически никто так не называет. Автор сталкивался даже с такими «вариантами» названия, как «чаки» и (?!) «научеки».

19

«Девятирукий удар», или «Девять рассекающих ударов». Аспект боевой магии ниндзя, включающий в себя мудры (положения пальцев рук – Кудзи-ин), мантры (дзюмон) и дзюдзи – иероглифы (десятый слог).

20

Страховки при падениях.

21

Дзин (Найбакукэн-Ин) – в классическом прочтении помогает перехватить мысли противника и передавать свои.

22

Дзэн (Онгюо-Ин) – последний, девятый знак Кудзи-Кири. Защита космических сил, невидимость для врагов.

23

Сякен (яп.) – буквально «Колесо-меч». Метательная звезда, которую обычно именуют сюрикеном. На самом деле сюрикен похож на остро заточенный металлический карандаш. И метается другим способом. Возможно, это замещение названий произошло от общего «Сюрикен-Дзюцу», т. е. – искусство метания лезвий.

24

Стихи Владимира Высоцкого. Это на случай, если кто-нибудь чудом не в курсе.

25

Управление Начальника Работ – строительная организация.

26

Перестрел – около двухсот пятидесяти метров. Расстояние для прицельного выстрела для

Вы читаете Тени ниндзя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату