двенадцатом ряду была около четырёх ярдов диаметром.

- Здорово, - прошептала восторженная девушка. - Если бы сама не увидела никогда бы не поверила, что такое творение может существовать. Нашим мастерам такого не создать.

- Точно. Нижнюю чашу всей этой массой в пыть бы стёрло, - сказал я смотря на ещё одно удивительное свойство фонтана. Льющаяся через края чаш вода падала на камни и исчезала в них. Казалось, что камни впитывают воду, хотя это глупость. Небольшая площадка выложена обычным камнем и по идее тут всё должно быть залито текущей водой. Однако вода протекает сквозь камни.

- А воду на вкус будем пробовать? - вопросительно посмотрела на меня Элизабет.

- Обязательно, - улыбнулся я. - Интересно ведь, какая она на вкус. - Подставив ладошку, я подождал пока в неё натечёт немного воды и осторожно попробовал её. Почмокав губам, я расплылся в восторженной улыбке.

- Ну же Дарт, какая она? - поторопила меня Элизабет.

- Как отличное вино, - с восторогом сказал я. - Сладкое красное вино и удивительно вкусное. - И снова подтавил ладонь под струйку воды.

Элизабет решительно сунула в фонтан свою ладошку и набрав воды попробовала её на вкус.

- Солёная, - скривилась девушка.

- Наверное морская вода, - предположил я, делая настояший глоток воды.

- Может и морская вода. Но на вкус солёная. Как слёзы, - смотря на то как я с удовольствием пью сказала Элизабет.

Сделав пару неплохих глотков вина, я почувствовал, что немного захмелел.

- Очень забористое, - сказал я. - И невероятно быстро в голову ударяет. Однако потрясающий вкус.

- Везёт тебе, - вздохнула Элизабет.

- Постой - ка, - вытащил я из фонтана свою руку. Чувствуя, что во рту чувствуется горечь, больше пить воды не стал. А горечь всё нарастала и нарастала. Очень быстро ощущение дошло до того, что мне стало казаться, что я чего - то вроде отвара полыни напился.

- Элизабет, зачерпни воды, - скривившись от невероятной горечи попросил я. - Может удастся эту гадость унять.

Встреворженно взглянув на мою перекошенную рожу, Элизабет набрала в сложенный вместе ладошки воды и наклонившись, я сделал небольшой глоток. В первый миг мне показалось,что я выпил обычной воды, но вскоре появиось ощущение, что вода солёная. Ну да это не беда, главное горечь исчезла.

- Как ты?- спросила у меня Элизабет.

- Всё в порядке, - ответил я. - Оказалось, что вода только поначалу как вино на вкус. После него такой горький осадок остаётся, что просто кошмар. А как из твоих рук напился, так все ощущения исчезли.

- Удивительный артефакт, - сказала девушка. - Даже представить не могу как можно сделать так, что у разных людей от одной и той же воды разные ощущения.

- Умели Древние всякие штуковины создавать, - сказал я. - Теперь и не разберёшься для чего они. - И вздохнув добавил: - Обидно, что с вином такая закавыка вышла. Не будь горечи, здесь бы можно было целый праздник организовать.

- Интересно, а в другой раз такой же вкус будет или нет?

- Не знаю, - задумался я и улыбнулся: - Но что нам мешает это проверить? Придём в другой день и попробуем.

- Да, мы же теперь всегда можем сюда прийти, - улыбнулась Элизабет и спросила: - Больше ведь тут ничего интересного нет? Тогда пойдём к воротам?

- Да, пойдём, - согласился я, - дядя уже нас наверное заждался. Нам ещё сегодня кучу всяких дел нужно переделать.

- Каких? - полюбопытствовала Элизабет.

- Ну во - первых нужно где - нибудь поселиться. Комнаты в Академии только через три дня дадут. Во - вторых пока студиозы не набежали надо сходить в лавку и мантии купить, потому как на занятия в другой одежде ходить нельзя. Да и ещё кучу покупок сделать нужно. И в - третьх необходимо отпраздновать поступление.

- Тогда не будем терять времени, - решительно сказала Элизабет. - Мы ведь в пригороде комнату сняли. Чтоб только добраться туда пара часов уйдёт.

- А вы сегодняшний день оплатили? - спросил я.

- Да. И завтрашний.

- Тогда завтра и сходим за вещами, - решил я. - А пока неподалёку от Академии постоялый двор отыщем.

- Говорят в городе очень дорогие комнаты, - поделилась со мной сведениями девушка. - Может не стоит сильно шиковать и селиться в городе?

- Стоит, - сказал я. - За три дня много денег мы не прокутим. Поживём эти дни не заботясь о средствах.

Выйдя из ворот и протиснувшись через немногочисленную группу кандидатов, мы подошли к дяде. Улыбающаяся девушка показала отцу знак ученика и радостно проговорила: - Мы прошли испытание.

Нолк сгрёб нас в охапку и довольно сказал: - Это замечательно, что вас приняли. Теперь - то вы пробьётесь в жизни. Теперь я спокоен за вас буду.

- Пойдёмте искать постоялый двор, - предложил я.

Объяснив дяде, что не стоит переться в пригород, направились в ведущей с площади улице. Едва мы подошли ближе к противоположному краю площади как нас стремительно атаковали торговцы, разносчики, служащие игорных домов и кабаков. Настоящий вал всевозможный уговоров, предложений и обещаний обрушился на нас. Опасаясь, чтоб дело до драки не дошло, я попросил Элизабет убрать знак ученика за ворот платья. Пробившись сквозь людей, предлагающих отдых, развлечения и любые товары для господ магов, мы выбрались на улочку и преследуемые по пятам несколькими особенно настырными и упорными завлекалами, устремились к центру города.

Подходящее для проживания место отыскалось всего в двух кварталах от площади. Не слушая предлагавшего поискать другое место дядю, я снял три комнаты в одной из дорогих таверн. Царящие в зале уют и комфорт показались мне достаточно хорошим поводом для того, чтоб остановиться в столь дорогом месте. Да и не так велика оказалась плата как я поначалу думал. Всего пять серебряных в день за комнату. Мне такие затраты разорением не угрожали, и я без колебаний уплатил требуемую сумму.

- Всё - таки Дарт, можно было и подешевле место найти, - сказал дядя, когда мы уседись за одним из столиков в зале.

- Можно было, - согласился я. - Но тогда нас ждали бы лавки вместо стульев, столы без скатертей, и крохотные комнатушки с грубой мебелью. А об таких удобных кроватях можно было бы только мечтать.

- Да, комнаты здесь великолепные, с тем что мы сняли в пригороде их не сравнить, - сказала Элизабет. - Такая роскошь…

- Вот, - сказал я, - Пусть Элизабет поживёт как настоящая леди. Это же настоящее удовольствие жить в таких условиях.

- Хорошо, Дарт, - поднял руки дядя, - хорошо. В конце концов мы на твои деньги живём и тебе решать как их тратить.

- Дело в том, что для меня в данный момент это совсем незначительная трата, - сказал я. - При желании я могу здесь все пять лет учёбы жить. Так что не беспокойтесь о деньгах.

- Ты что разбогател? - заинтересовался дядя.

- Можно и так сказать, - ответил я. - Только давайте пока обойдёмся без расспросов. Перекусим, сделаем необходимые покупки и тогда можно будет поговорить.

- А что нам нужно купить? - спросил дядя. - Какие - то учебные принадлежности?

- Почти, - усмехнулся я. - Студиозы на территории Академии ходят в одинаковой одежде и нам необходимы такие же вещи. И Элизабет нужно хорошими вещами обзавестись. Она всё - таки теперь к благородному сословию приравнена и одеваться должна соответственно. Ну и конечно кое - какие украшения ей нужно приобрести.

- Украшения, - усмехнулся Нолк. - С каких это пор Элизабет побрякушки понадобились? Она ведь их никогда не таскала.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×