'What then?' sang Plato's ghost. 'What then?'

Everything he wrote was read,

After certain years he won

Sufficient money for his need,

Friends that have been friends indeed;

'What then?' sang Plato's ghost. ' What then?'

All his happier dreams came true -

A small old house, wife, daughter, son,

Grounds where plum and cabbage grew,

poets and Wits about him drew;

'What then.?' sang Plato's ghost. 'What then?'

The work is done,' grown old he thought,

'According to my boyish plan;

Let the fools rage, I swerved in naught,

Something to perfection brought';

But louder sang that ghost, 'What then?'

Ну и что?

Друзья считали в школе тогда:

Он будет важным лицом;

Он думал так же и жил, как всегда,

Другие терпели бремя труда;

Дух Платона пел: 'Ну и что?'

Все прочли, о чем он писал,

И так он добыл деньжат

Для себя, и для друзей своих,

Самых истинных и дорогих;

Дух Платона пел: 'Ну и что?'

Осуществились его мечты:

Дети, жена, маленький дом,

Сливовый сад, капусты кусты,

Среди поэтов достиг высоты;

Дух Платона пел: 'Ну и что?'

'Труд окончен' он поседел,

'Вот и все, о чем я мечтал;

Пусть кричат, что я плох, неумел,

Но что-то я сделать все же успел”.

Дух Платона пел: 'Ну и что?'

280902

Summer and Spring.

We sat under an old thorn-tree

And talked away the night,

Told all that had been said or done

Since first we saw the light,

And when we talked of growing up

Knew that we'd halved a soul

And fell the one in t'other's arms

That we might make it whole;

Then peter had a murdering look,

For it seemed that he and she

Had spoken of their childish days

Under that very tree.

O what a bursting out there was,

And what a blossoming,

When we had all the summer-time

And she had all the spring!

Лето и весна.

Под старым деревом всю ночь

Вели мы разговор,

О жизни, нами прожитой

С рожденья до сих пор.

Отдав друг другу пол-души

В рассказах про житье,

Мы крепко-крепко обнялись,

Чтоб возвратить ее;

Я в раж вошел, поняв, что мы

Уже не первый раз,

Под этим деревом ведем

О детстве свой рассказ.

Какое чудо – годы те,

Как жизнь цвела, красна,

Когда все лето было – нам

И наша – вся весна!

161002

To Some I Have Talked With By The Fire

WHILE I wrought out these fitful Danaan rhymes,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату