— В Тонопе.
— Вы приехали сюда из Тонопы?
— Да.
— А куда он тебя должен был отвезти?
— В мороженицу.
— Нет. Вот сейчас — куда он тебя вез?
— Он сказал, что мы едем в парк аттракционов.
Ладлоу присел рядом с павшим похитителем.
— Слушай, — сказал он. — Скажи мне, куда ты ее вез, а? Может, дольше проживешь, если скажешь.
— Меня убьют, если я тебе скажу…
— Кто? Позволь, ты намеревался ее кому-то передать?
— Да.
— Я очень неловкий, могу по ошибке на крючок надавить. И у меня свидетель — вон, в машине сидит. Вгоню тебе в башку пулю, и ничего мне за это не будет. Самозащита. Сколько тебе платят?
Мужик видел, что Ладлоу не шутит.
— Это одноразовая работа была.
— Сколько?
— Пятнадцать сотен.
— Не много. А куда ее после повезли бы потом? В Бразилию?
— Не знаю, мужик. Эй, ты чего!
Ладлоу еще раз огляделся на всякий случай. Никого кругом на многие мили. Степная плоская местность. Он обошел машину и открыл багажник.
— Я отвезу тебя домой, — сказал он девочке. — Он снова обошел машину. — Забирайся в багажник, — сказал он мужику.
— Эй, — запротестовал мужик.
Он неуверенно поднялся, растирая кровь по лицу тыльной стороной руки. Осторожно вдохнул. Ладлоу улыбнулся, направив пистолет мужику в пах.
— Хорошо, ладно, — сказал мужик и, охая, полез в багажник.
— Если нам нужно будет остановиться, — сказал Ладлоу, — в твоих интересах затаиться и молчать все время. Надеюсь, ты это понимаешь. Побереги голову.
Он захлопнул багажник. Вытащив из рюкзака карту Аризоны, он сел за руль.
— Значит, так, — сказал он девочке. — Тонопа вот где, — он указал точку на карте. — Это где-то часа два езды. Я отвезу тебя туда с одним условием. Если кто-нибудь нас остановит, например полиция, или продавец цветов, ты будешь улыбаться и выглядеть счастливой и довольной. Если будут что-то спрашивать — я твой папа. Я понимаю, что я вовсе не твой папа, но ты все равно скажешь им, что я твой папа, если спросят. Идет?
Она некоторое время молчала.
— Да…
Она покивала головой, открыв широко глаза.
— Адрес свой знаешь?
— Да. Пятьсот семь, Уиллоу Драйв.
— Нет ли там неподалеку большой церкви со шпилем? Там, где ты живешь?
— Есть.
— Вот и хорошо.
По дороге в Тонопу они слушали музыку и играли в двадцать вопросов. Ладлоу поведал ей, как помнил, сюжет «Звездного Младенца». Понемногу девочка отошла от испуга, и Ладлоу начал ей нравится. Она не понимала, конечно же, до конца, что он для нее сейчас делает, но что-то сообразила. Не важно. У Ладлоу к детям была слабость. Инстинкт наверное, подумал он. Все животные защищают молодняк. Ну, хорошо, данный, в машине сидящий, молодняк — не его молодняк, но все равно ведь беззащитное существо, и симпатичное. Вон глазищи какие. Каким бессердечным нужно быть, чтобы похитить невинное дитя в зеленом в горошек платье? Только посмотрите на эти русые пряди, блестящие глаза, тоненькие руки и ноги. Вот же звери.
— Держи окно открытым, — сказал он. — Не усни, пожалуйста. Ты мне нужна. Ты ведь — главный навигатор здесь, не так ли. Ты — капитан этого космического корабля. Скоро мы приземлимся у твоего дома, и мне нужно, чтобы ты следила за системами и указывала мне, где нужно приземляться. А я просто твой штурман. А ты капитан. Поняла?
— Ага. — Она улыбнулась.
— Ну, давай мне приказ.
— Что?
— Просто скажи — полный вперед!
— Полный вперед!
— Слушаюсь, капитан!
Звали ее Пейдж.
До Тонопы они доехали за два с половиной часа. Нельзя было превышать лимит скорости. Шпиль церкви показался прямо по ходу, как только они въехали в городок.
— Капитан! Это и есть та церковь, о которой мы давеча говорили?
— Нет.
Ладлоу снизил скорость.
— Узнаешь что нибудь? Посмотри вокруг.
— Да, — сказала она. — Вот в том магазине мама покупает папе бухло.
— Ты знаешь, как отсюда добраться до твоего дома?
— Да.
— Капитан, вам следует наметить маршрут в данной звездной системе. Это тоже самое, что сказать мне, куда нужно ехать. Я вас слушаю, капитан.
— Здесь нужно направо. Потом прямо, и вон там дальше налево.
— Слушаюсь, капитан. Мы в пути. Разрешите доложить?
— Да? — сказала она восторженно.
— Я весь задеревенел, капитан. Эти межгалактические перелеты очень утомительны. Если я не разогнусь и не расслаблюсь прямо сейчас, я просто лопну. А лопнувший штурман корабль вести не сможет.
Он выпрямил спину, раздвинул локти, напряг шею, и округлил глаза. Пейдж засмеялась.
— Да, капитан? Я слушаю.
— А что?
— Как — что? Нужно что-то, наверное, сказать, если не хотите, чтобы я взял и умер вот в таком вот положении.
— А что нужно сказать?
— Нужно приказать мне расслабиться.
— Хорошо. Расслабляйтесь.
— Нет. Нужно сказать «Вольно!».
— Вольно!
— Слушаюсь, капитан.
Он расслабился. Она опять засмеялась.
Следуя ее инструкциям, он нашел Уиллоу Драйв — пустынную в данный момент улицу. Удачно. Было семь часов вечера. Полиции нет. На всякий случай Ладлоу остановился ярдов за сто до дома номер пятьсот семь.
— Пейдж, — сказал он. — Дальше тебе нужно идти пешком. Сожалею, но так надо. Я за тобой поеду, медленно, на расстоянии, прослежу, чтобы тебя никто не тронул и не обидел. Хорошо?
— Хорошо.