иначе, сине Атреев, за сетен път би оскърбявал!“ Каза Терсит и обиди Атрида, водач на войските. Мигом застана пред хулника цар Одисей богоравен, гневно към него погледна, нападна го с думи свирепи: [245] „Глупав дърдорко, Терсите, макар гръмогласен вития! Спри се и вече не рипвай все ти със царете да спориш. Смятам, че няма по-долен от тебе сред смъртните хора, дето дойдоха при Троя със двамата братя Атриди. Иначе нямаше ти да говориш със злост за царете, [250] да ги ругаеш пред всички, за връщане само да мислиш. Точно не знаем и ние делата ни как ще завършат: славно ли или безславно ще стигнем обратно във къщи. Ти упорито охулваш сега Агамемнон Атреев, тъй като много награди му дават герои данайски; [255] вожда известен осмиваш и укори сипеш по него. Но ще ти кажа сега и това ще изпълня най-точно: само да чуя отново така да дърдориш безумно, мойта глава да не бъде върху раменете ми вече и да не бъда баща на любимия син Телемаха, [260] ако те мигом не хвана и твоите дрехи не смъкна, плаща с хитона, които ти срамните части покриват: ще те изпратя разплакан при нашите кораби вити, вън от съвета изгонен позорно със удари тежки.“ Рече и сам го зашиба със жезъла твърд по плещите. [265] Сви се Терсит и започна да плаче със сълзи обилни. Кървава, синкава буца подпухна от златния жезъл. Цял разтреперан тогава, Терсит най-смирено си седна, сгърчен от болки, погледна смутено, изтри си очите. Весело там се присмяха над него, макар натъжени. [270] Всеки погледна към своя съсед и така му продума: „Виж, Одисей е извършил дела многобройни и славни, давал е твърде полезни съвети и битки подготвял, днеска обаче извърши пред всички най-славното дело: този опасен хулител застави да млъкне веднага! [275] Наглата дързост едва ли ще кара Терсита отново с думи обидни да хули безсрамно царете известни.“ Всички говореха тъй. Одисей, градове разрушаващ,20 стана със жезъл в ръка, а сама светлоока Атина в образа на глашатай заподканя войската да млъкне, [280] за да го чуят ахейските първи и крайни редици, дружно да могат съвета му мъдър добре да обмислят. Благонамерен към тях, заговори със думи такива: „Сине могъщ на Атрея! Ахейците днеска желаят да те охулят жестоко и срамно пред смъртните хора, [285] да не извършат делата, които сами обещаха още по пътя от Аргос, където коне се отхранват: щом укрепената Троя съборят, назад да отплуват. Както невръстни деца и жени овдовели копнеят всички задружно да тръгнат за своята мила родина. [290] Много е тежко войник да се върне, измъчен напразно; даже и месец да бъде далече от свойта съпруга, той със досада остава запрян в многовеслия кораб, че го задържат вълните огромни и морските бури. Вече девета година стоим пред стените на Троя. [295] Аз да се сърдя не мога на сбраните тука ахейци, че негодуват ужасно край своите кораби вити. Срамно е още да чакаме и да се върнем без полза. Но потърпете, другари, почакайте мъничко още, за да изпитаме вярно ли Калхас ни всичко предсказва. [300] Знаем какво ни предрече — свидетели вие сте всички, дето не са ви отвлекли при Хадес свирепите Кери. Бяха събрани в Авлида ахейските кораби гладки, носейки мъка и гибел за царя Приам и троянци. Там хекатомби отбрани принасяхме на боговете [305] около извор обилен на дивни олтари свещени, в сянка на кичест платан, гдето бистрата струя течеше. Чудо голямо се случи: показа се змей ненадейно, с яркочервена гърбина, изпратен на светло от Зевса. Той под олтара изскочи, напред пропълзя към дървото. [310] Имаше пиленца малки в платана, врабчета невръстни, сгушени, тръпни от страх сред листата на клонче високо, пиленца осем те бяха, а с майка си ставаха девет. Всичките змеят изяде, а те все писукаха жално. Майката близо хвърчеше, оплаквайки своите рожби. [315] Змеят изви се нагоре, крилото на врабката хвана. Ала когато изяде врабчетата с тяхната майка, богът, изпратил го там, ни разкри преголямото чудо: мощният син на коварния Кронос превърна го в камък. Смаяни ние стояхме от всичко, което се случи. [320] След като чудото стана по време на нашата жертва, Калхас веднага започна пророчески думи да ниже: «Вий, дългокоси ахейци, защо ли безмълвни стоите? Зевс промислител ни прати знамение твърде голямо;
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату