действия вмешались. С полуюта корабля, над которым я повис, выступил костлявый старый паалуанец с белой бородой и волосами. Он держал в руке нечто напоминающее кость ноги человека, и взор его медленно скользил по тому, что его окружало. Наконец он, казалось, разглядел меня сквозь глубины камня. Он что-то невнятно выкрикнул и указал на меня костью. Изображение сделалось неясным, потом разбилось на отдельные пятна, потом превратилось в общее размытое окно света.
Когда я отчитался в увиденном Роске, она принялась ходить по молельне, нервно покусывая ногти.
- Паалуанцы, - сказала она, - всегда были склонны к злобным выходкам. Нужно предупредить синдиков.
- Чего хотят паалуанцы, мадам?
- Пополнить свои кладовые, вот и все.
- Вы хотите сказать, что они каннибалы?
- Вот именно.
- Расскажите мне, моя госпожа, что же они за люди? Насколько я понимаю, на этом Плане люди, которые ходят голыми и пожирают другие человеческие существа, считаются неразвитыми дикарями. Однако паалуанские корабли производят впечатление отлично построенных и оборудованных, - впрочем, я не специалистов подобных вещах.
- Они не дикари, их цивилизация высокоразвитая, но в корне отличная от нашей. Многие из их обычаев, такие как хождение голыми на виду у всех и людоедство, мы считаем варварскими. Так что же сделать? Если я пойду к синдикам, они ответят, что я хочу встревожить их в расчете на получение места в правительстве. Может быть, ты принесешь им это известие?
- Но, мадам, если я явлюсь к ним с этим сообщением, то вынужден буду рассказать им все, что я видел. Но у меня нет никаких прав требовать их внимания.
- Понимаю, понимаю. Нам придется заняться этим делом вместе. Долг так изнуряет женщину!
Итак, мы с мадам Роской, одетой для выхода, уже ожидали носилки. Но тут в дверь постучала ее подруга. Когда эта женщина вошла, начались возгласы: 'Дорогая!' и 'Бесценная!' Вскоре я понял, что важный разговор с синдиками предан забвению. Обе женщины сидели и увлеченно болтали. К тому времени как посетительница ушла, отражение солнца потускнело. Приближалось время обеда.
- Сегодня идти уже слишком поздно, - устало сказала Роска. - Успеем завтра.
- Но, мадам! - сказал я. - Если этим дикарям нужно несколько дней на то, чтобы достичь вашего побережья, нам следует поторопиться с известием. Как говорят на моем Плане, один гвоздь, вовремя вбитый в доску, может со временем спасти десять человек.
- Не говори больше со мной об этом, Здим. Страшно неприятно, что мадам Маилакис пришла именно в такое время, но не могла же я ее грубо выставить за дверь.
- Но...
- Ну-ну, Здим, дорогой! Все это так неприятно, и мне хочется забыться на время за чтением книги. Принеси мне из библиотеки экземпляр 'Вечной любви' Фалиаса.
- Мадам Роска, - сказал я, - я сделаю все, чтобы вы были мною довольны, но... если вы только позволите мне говорить откровенно - я просто уверен в том, что вам следует посетить Совет Синдиков безотлагательно. Иначе мы все, включая и вас, можем оказаться в смертельной опасности. Я не был бы верен своему долгу, если бы не указал вам на это.
- Дорогой Здим, ты самый надежный из всех моих слуг. Авад, составь список членов Совета и после обеда навести их. Скажи, что завтра, в третьем часу, я буду ждать их в Гилдхолле с важными новостями.
Во время встречи Джиммон, главный синдик, спросил:
- Ты тот самый демон с Двенадцатого Плана, который был в услужении у доктора Мальдивиуса?
- Да, сэр.
- Как тебя зовут? Стам или что-то в этом роде?
- Здим, сын Акха, сэр.
- Ах да. Вы, уроженцы Двенадцатого Плана, носите совершенно неудобоваримые имена. Ну, Роска, так в чем же суть дела?
- Господа, - сказала она, - вы помните, что в прошлом месяце доктор Мальдивиус пытался вытянуть у Совета Синдиков деньги в обмен на сведения об опасности, грозящей Иру?
- Я хорошо это помню, - сказал синдик. - И все еще полагаю, что это было блефом и никаких известий у него не имелось.
- Вы же знаете, какой хитрец этот Мальдивиус, - заметил другой член Совета. - Неудивительно, что ему стало слишком неуютно в нашем городе.
- И, несмотря на все это,- настаивала Роска,- я узнала о том, какая опасность угрожает городу, - так что Мальдивиус не лгал.
- О?! - воскликнули сразу несколько человек. У всех у них был сонный, скучающий вид. Большей частью они были немолодые, а многие - тучные люди. Теперь же они заволновались и выказывали признаки заинтересованности.
- Да, - продолжала Роска. - Недавно в мои руки попал ценный магический камень, и мой слуга видел в нем приближение угрозы. Расскажи им, Здим.
Я описал виденное. На некоторых мой рассказ явно произвел впечатление, другие же усмехались:
- Не думаете ли вы, что мы поверим на слово чудовищу-негуманоиду?
Споры бушевали в течение часа. Наконец Роска сказала:
- Есть ли у кого-нибудь из ваших превосходительств дар к предвидению?
- Только не у меня! - возразил Джиммон. - Я и не подойду к этому камню. Слишком все это напоминает ворожбу.
Остальные вторили ему эхом, пока один из синдиков, некий Кормаус, не признался, что в юности занимался оккультизмом.
- Тогда вам следует пойти со мной всем и быть свидетелями того, как мастер Кормаус впадет в транс и расскажет вам о том, что он видел, - сказала Роска. - Возможно, ему вы поверите.
Часом позже Кормаус сидел в кресле перед сапфиром, в то время как остальные синдики стояли вокруг. Он говорил негромко, но слова его заставили побледнеть остальных.
- Я... вижу... корабли... паалуан, - бормотал он. - Они... лишь... в нескольких милях... от... Чемниза... Они... подойдут... к земле... завтра.
Один за другим синдики уверовали. Один сказал:
- Поспешим назад, в Гилдхолл, нужно решить, что делать дальше.
- Нет времени, обсудим все здесь, - возразил Джиммон. - Можно воспользоваться вашей комнатой, Роска?
Когда они все собрались, Роска сказала:
- Ну, теперь вы наконец не будете возражать против того, чтобы я вошла в состав Совета, несмотря на легкомысленность представляемого мною пола?
- Возражений по этому поводу не возникало еще до того, как вы нас предупредили, - сказал Джиммон.
- Выходи за меня замуж, Роска, - сказал один из синдиков, - и будешь женой синдика, что означает славу без излишних неприятностей.
- Лучше выходи за меня, - сказал другой, - и используй мое влияние для того, чтобы добиться места. Нет ничего плохого в том, если в одной семье будут два синдика.
Еще один сказал:
- У меня есть жена, но если прекрасная Роска войдет... э... соглашение...
- Захлопни пасть, грубый ты варвар! - вмешался Джиммон.- Вы же знаете, что мадам Роска в высшей степени целомудренная женщина, и если уж она войдет в подобное соглашение, то со мной: ведь я гораздо богаче вас. А теперь, как быть с этими черными каннибалами, а?
- Если бы мы не заплатили Залону за то, чтобы послать флот на север на борьбу с пиратами Алгарта, - сказал один, - их флот мог бы быстро победить паалуан.
- Но мы же заплатили, - сказал Джиммон, - и залонианский флот отплыл, и безнадежно пытаться с ним связываться.
- Этого не случилось бы, если бы ты не торговался так долго с Мальдивиусом, - заметил другой.