приговоренный к смертной казни за борьбу против сиракузского тирана Дионисия I (ок. 406–367 гг. до н. э.), добился трехдневной отсрочки при условии, что заложником вместо него останется Дамон. Тот выполнил просьбу друга, а Финтий явился точно в положенное время.

61

Колд-Бат-Филдс — одна из лондонских тюрем с очень строгим режимом.

62

…письма лорда Честерфилда… — известный литературный памятник («Письма лорда Честерфилда своему сыну»), является сводом житейских и моральных правил английской аристократии XVIII века.

63

«Легкая гитара» — популярная песенка, музыка Бернетта.

64

Орсон — герой старинного французского романа о Валентине и его брате Орсоне, жителе лесов, вскормленном медведицей.

65

«Di piacer» (итал.) — известная ария из оперы Россиян «Сорока-воровка».

66

…подобно Навуходоюсору. принося за кресс-салат. — По библейскому преданию, вавилонский царь Навуходоносор (604–561 гг. до н. э.) за грехи «отлучен был от людей, ел траву, как вол…»

67

Линдли Меррей (1745–1826) — автор многочисленных учебников английской грамматики, американец по происхождению, поселившийся в Англии.

68

Капитан Росс — известный арктический мореплаватель, вернувшийся в Англию в 1833 году после четырехлетних поисков северо-западного прохода (вокруг Канады); вслед за этим в некоторых театрах были поставлены на сцене пьесы, где он был главным героем.

69

Мистер Робинс — Джордж Робинс, известный аукционист. Аукционный зал Робинса находился на площади Ковент-Гарден и привлекал много состоятельных покупателей.

70

Мошелес Игнац (1794–1870) — пианист и композитор. Уроженец Праги.

71

…из Темпла — то есть из района юридических контор. Название «Темпл» стало нарицательным для обозначения профессии лиц, которые там проживают.

72

Пограничная охрана-корпус по борьбе с контрабандой, организованный в 1815 году.

73

Джордж Барнуэл — герой известной драмы Джорджа Лилло («Лондонский купец, или История Джорджа Барнуэла», 1731). Подмастерье Джордж Барнуэл под влиянием своей возлюбленной совершает преступление — обкрадывает хозяина и с целью грабежа убивает дядю.

74

Олбени — фешенебельные меблированные комнаты на Пикадилли (одна из центральных улиц Лондона); проживание в этих комнатах являлось своего рода доказательством принадлежности к «светскому» обществу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату