-- дружелюбно посоветовала Элисон. -- Потому что, когда все это начнется, вы уже ничего не сможете сделать, если собьетесь с ритма. Можно глянуть в меню?
Амато кивнул и снова вытер лоб.
-- Я просто не могу взять в толк, как это человек может истратить тридцать тысяч долларов на обед для своих друзей, -- поделилась Элисон.
-- Это ведь не настоящая цифра, не так ли? Мистер Шамбрэн назвал ее, но мне кажется, он ее немного завысил.
-- Да нет, она может быть еще больше, -- заверил Амато, -- если учесть подарки, обслуживание в баре, что в фойе бального зала, хор 'Метрополитен-опера'.
Менеджер по банкетам открыл папку, вытащил несколько листов бумаги и передал каждому из них.
Джон почувствовал, что читает меню с благоговейным трепетом.
'БОЛЬШОЙ БАЛЬНЫЙ ЗАЛ И ПОМЕЩЕНИЯ 1-2
ПРИГЛАШЕНИЕ К 7 ВЕЧЕРА
ОБСЛУЖИВАНИЕ С 8 ВЕЧЕРА
ПРИМЕРНО 250 ПРИГЛАШЕННЫХ
Ответственный: мистер Амато.
ПРЕКРАСНЫЙ ВЫБОР КАНАПЕ:
Бриоши с икрой
Рожки с копченым лососем и хреном
Яйца, фаршированные протертыми анчоусами
Сельдерей
ГОРЯЧИЕ ЗАКУСКИ:
Улитки провансаль
Крабы в соусе
Грибная закуска
ГОРЯЧЕЕ:
Суп из хвостов кенгуру
Королевские креветки 'Брила Соверэн'
Полента по-пьемонтски
Жаркое из дичи 'Гран Венер'
Артишоки с ореховым пюре
ДЕСЕРТ:
'Луна пустыни'
Печенье
Кофе черный
ВИНА:
'Сан-Марсо'
'Магнум брют'
'Дюбуш Бискюи'
'Фокэнк Коммель'
'Мадера' особая
'Гевурстраминер', из особых запасов
'Домен Нюжель', 1963
'Вольне', 'Кло де Шень',
'Домен А. Рапито-Миньон', 1953
'Шамболь', 'Мизиньи', 'Иор крю'
'Домен Жюль Ренье', 1952
Когда подадут 'Луну пустыни', должна прозвучать песенка 'С днем рождения!' в исполнении двух оркестров и полного хора 'Метрополитен-опера'.
Для гостей, которые задержатся в фойе после окончания обеда, подадут шампанское и сандвичи.
ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ СТОИМОСТЬ
Аренда помещения 5 000
Прохладительные напитки и коктейли 3 168
Вина 2 177
Еда для 250 гостей из расчета 30 долларов 7 500
Сандвичи 200 штук по 1 доллару 200
Итого 18 945
Наградные 2 841,75
Чаевые метрдотелям (приблизительно) 600
Общий итог 22 386,75 долл.
-- Конечно, -- сказал мистер Амато, вытирая лицо, -- если прибавить стоимость двух оркестров, хора 'Метрополитен', золотых зажигалок и пудрениц для каждого гостя, потребуется не менее тридцати тысяч, чтобы покрыть все расходы. И еще я забыл про цветы с Гавайских островов, сигары с Суматры, сигареты с инициалами мистера Муна на каждой и написанные вручную меню по пять долларов за штуку. О, тридцать тысяч, никак не меньше!
-- И вы составили это меню, определили его стоимость уже в десять утра вчерашнего дня? -- поинтересовался Джон.
Амато пожал плечами.
-- Это моя работа. -- Ему было приятно, что его меню произвело такое впечатление. -- Но убедить мистера Муна утвердить его -- это совсем другое дело.
-- Вы никогда не собирались принять президента Соединенных Штатов Америки, мистер Амато? -- спросил Джон. -- Такая квалификация, такие цифры... -- Он покачал головой. -- Я восхищен вами!
-- Дорогой Амато, а что такое 'Луна пустыни'? -- полюбопытствовала Элисон.
-- Это торт ко дню рождения, но совершенно особенный, -- пояснил явно польщенный менеджер по банкетам. -- Ему будет придана форма яхты мистера Муна 'Нарцисс'. Сухой лед, спрятанный в середине торта, будет испускать что-то вроде дыма, идущего из трубы. Иллюминаторы будут светиться изнутри маленькими мигающими лампочками. Это, скажу вам, будет настоящее произведение искусства.
-- И когда Великий Человек начнет разрезать его, -- сказала Элисон с трепетом в голосе, -- хор 'Метрополитен-опера' запоет...
-- 'С днем рождения', -- подхватил Амато. Мистер Кардоза бесшумно появился возле них.
-- Да, в самом деле, с днем рождения, -- сказал он приглушенным голосом. -- Вас приглашают на аудиенцию, Амато.
-- Что? -- Менеджер по банкетам чуть не подпрыгнул на стуле.
-- Вас хотят видеть. Требуют к себе. Прежде чем меню будет обнародовано, он хочет сделать какие-то поправки. А вы, мисс Барнуэлл, будьте так любезны сопровождать мистера Амато, чтобы выпить с ним коктейль перед ленчем. Он не хочет никаких публикаций, прежде чем не утвердит меню. Вперед, дети мои!
-- Извините, Джон, -- сказала Элисон.
* * *
Джон смотрел, как она и потеющий Амато шли к столику Муна. Это была интересная сценка для любопытствующей публики. Мун разыграл ее с элегантностью и обаянием. Он взял руку Элисон, несмотря на то что ей это не нравилось, поднес ее к губам, а потом провел девушку вокруг стола и посадил на стул, который тут же раздобыл мистер Кардоза.
А для Амато стула не нашлось. Он стоял, словно провинившийся школьник, и ждал, когда Мун обратится к нему. Но Мун совсем не спешил. Он находился в центре внимания, а Элисон была красивой девушкой. Но кругом были такие же внешне безразличные лица, какие Джон видел в баре 'Трапеция' прошлым вечером. Люди даже виду не подавали, что с интересом наблюдают за Муном.
Это дало Джону возможность осторожно осмотреть зал в попытке отыскать того человека, который мог следить за ним, и отметить его реакцию на происходящее. Но насколько он мог понять, ни одна живая душа