Принесли кофе. На этот раз Татьяна неверным движением опрокинула свою чашку. Она вдруг тяжело и часто задышала, и ее лицо побледнело. Бонд встал, но его опередил капитан Нэш.
- Даме нехорошо, - коротко произнес он. - Разрешите.
Он обнял девушку за талию и помог ей подняться со стула.
- Я провожу ее в купе, а вы присмотрите за сумкой. И заплатите за ужин.
- Все в порядке, - запротестовала Татьяна, едва выговаривая слова. - Не беспокойся, Джеймс. Я немного полежу.
Ее голова упала на плечо Нэша, который легко, без усилий, повел девушку к выходу из вагона- ресторана.
Бонд нетерпеливо щелкнул пальцами, подзывая официанта. Бедняжка! Конечно, она невероятно устала. Почему он не подумал об этом раньше? А вот Нэш молодец: несмотря на всю свою неотесанность, умело справился с происшедшим.
Оплатив счет, Бонд взял из-под стола тяжелую сумку и быстро, насколько это позволял переполненный поезд, направился в спальный вагон.
У двери купе он остановился и тихонько постучал. Нэш открыл дверь и прижал палец к губам.
- Как только мы вошли сюда, она потеряла сознание, - прошептал он, запирая дверь. - Но сейчас все в порядке. Я уложил ее на верхней полке. Наверно, старина, она слишком переволновалась.
Бонд молча кивнул и посмотрел на верхнюю полку. Рука Татьяны свисала из-под собольего манто, укрывавшего ее. Бонд встал на нижнюю полку, поднял руку и бережно уложил ее на полку. Рука показалась ему очень холодной.
'Пусть спит. Это лучшее лекарство'. Он повернулся и вышел в коридор вместе с Нэшем.
Нэш посмотрел на него пустыми невыразительными глазами.
- Ну что ж, давайте готовиться к ночи. Я приготовил книгу, - он поднял толстый том, который казался маленьким в его огромной ладони. - 'Война и мир'. Пытаюсь справиться с ней вот уже несколько месяцев. Ложитесь спать, старина. Я подежурю. Вы тоже выглядите усталым. Когда у меня начнут закрываться глаза, я разбужу вас.
Нэш показал в сторону купе номер 9.
- Еще не выходил. Между прочим, старина, у вас есть оружие?
- Да. А вы что, безоружны?
Нэш виновато посмотрел на Бонда.
- К сожалению. У меня 'Люгер'. Пришлось оставить дома. Для такой работы он слишком тяжел.
- Ладно, - неохотно кивнул Бонд. - Я дам вам свой пистолет.
Они вернулись в купе. Бонд запер дверь, затем достал 'Беретту' и протянул пистолет Нэшу: 'Восемь патронов. Сейчас на предохранителе'.
Нэш взял пистолет, окинул его взглядом профессионала и подбросил на ладони.
Бонд не любил передавать кому-нибудь свое оружие. Без него он чувствовал себя голым и беззащитным.
- У него малая убойная сила, - заметил он. - Поэтому нужно тщательно выбирать цель.
Нэш кивнул и сел за столик у окна.
- Здесь - лучшее место, - прошептал он. - Все видно, и открытое поле для огня.
Он положил книгу на колени и повернулся спиной к стенке.
Бонд снял пиджак, развязал галстук и положил их рядом с собой на полку. Затем он откинулся на подушку, уперся ногами в сумку со 'Спектром', которую он поставил на пол рядом с атташе-кейсом, взял своего Эмблера и попытался читать. Он быстро понял, что слишком устал и не может сконцентрировать внимание на чтении. Что-то беспокоило его. Принял ли он все необходимые меры предосторожности?
Ах да, клинышки! Бонд встал с дивана, наклонился и подсунул их под обе двери. Затем снова улегся и выключил лампочку над головой.
Единственным освещением в купе остался фиолетовый глаз ночника.
- Спасибо, старина, - услышал Бонд тихий голос Нэша.
Раздался паровозный гудок, и поезд нырнул в туннель.
26. В РУКАХ ПАЛАЧА
Легкое прикосновение к лодыжке разбудило Бонда. Он мгновенно проснулся, но не двинулся с места. Все его органы чувств ожили и напряглись, как у дикого зверя.
В купе все было по-прежнему. Поезд, оставляя позади километры пути, все так же мчался через ночь с железным стуком колес, потрескиванием деревянной обшивки купе, звоном стаканов над умывальником.
Что разбудило его? Призрачный свет ночника едва освещал купе. С верхней полки не доносилось ни единого звука. У окна сидел капитан Нэш с толстой книгой на коленях.
Его глаза смотрели прямо в лицо Бонда 'Почему он так пристально глядит на меня?' - подумал Бонд. Черные губы Нэша шевельнулись, в темноте отчетливо сверкнули зубы.
- Извините, что разбудил вас, старина, но мне захотелось поговорить.
В его голосе звучали какие-то новые интонации, от чего у Бонда побежали по спине мурашки. Бонд медленно опустил ноги на пол. Его в который раз за эти дни охватило чувство смертельной опасности. Словно в купе кроме них присутствовал кто-то еще, невидимый, но грозный. Нет, никого... Но чувство не уходило и все более властно охватывало Бонда, вытесняя остатки сна и усталости...
- Ну что ж, говорите, - ответил небрежно Бонд. Почему все же от слов Нэша по спине Бонда пробежали мурашки? Бонд вдруг подумал: может, Нэш сошел с ума и купе наполняет не ощущение опасности, а безумие? Неужели его предчувствие относительно этого человека оправдалось? Тогда надо как можно быстрее избавиться от него, к примеру заставить Нэша сойти на следующей станции. Где они сейчас? Когда будет граница?
Бонд поднял левую руку, решив взглянуть на часы. Фиолетовый свет ночника был слишком слаб, чтобы разглядеть цифры. Бонд наклонил циферблат в сторону окна, откуда шел яркий поток лунного света. И тотчас со стороны окна, оттуда, где сидел Нэш, донесся резкий щелчок. Бонд почувствовал сильный удар по кисти. Осколки стекла, закрывавшего циферблат, разлетелись в разные стороны слегка поранив ему лицо. Руку отбросило от удара. 'Неужели пробита кость?' - подумал Бонд и пошевелил пальцами. Нет, рука просто онемела.
Открытая книга по-прежнему лежала у Нэша на коленях, из отверстия в переплете поднималась тонкая струйка дыма, и в купе пахло порохом.
Значит, это все-таки ловушка. Капитан Нэш послан Москвой, а не М. И нет никакого агента МГБ в купе номер 9, человека с американским паспортом. И Бонд сам вручил Нэшу свой пистолет. Он даже сунул клинья под обе двери, чтобы Нэш чувствовал себя в безопасности.
Бонда передернуло от презрения к себе.
Нэш снова заговорил. Его голос больше не был тихим и неуверенным, напротив, он звучал громко и насмешливо.
- Мне сразу хотелось избавить вас от иллюзий, старина. Это маленькая демонстрация. Я научился здорово обращаться с этой хитрой штукой. В ней десять патронов калибра 6,35 мм с разрывными пулями и электрическим спусковым механизмом. Полагаю, вы согласитесь, что русские просто волшебники, когда нужно придумать что-то вроде этого. Жаль, что ваша книга годится только для чтения, старина.
- Ради бога, перестаньте называть меня 'старина'!
'Глупо', - подумал Бонд: над ним нависла смертельная опасность, нужно искать выход из отчаянного положения, а ему пришло в голову требовать, чтобы Нэш перестал произносить это дурацкое слово. Впрочем, типичная первоначальная реакция на неожиданную катастрофу: люди всегда выносят из горящего дома самые ненужные вещи.
- Извините, старина. Вошло в привычку. Меня научили этому, чтобы я мог сыграть роль джентльмена, как научили носить и эту одежду. Они сказали, что я справлюсь с этой ролью. И ведь действительно справился, верно, старина? Но ближе к делу. Наверно, вам хочется узнать подробности. Я с радостью посвящу вас в них. До вашей смерти еще полчаса, и я не откажу себе в удовольствии объяснить знаменитому мистеру Бонду из секретной службы, что он всего лишь неуклюжий дурак и не более. Видите ли, старина, вы совсем не такой уж ловкий и умный, как думаете о себе. Вы всего лишь чучело, набитое опилками, и мне поручили выпотрошить вас. - Голос звучал холодно, предложения заканчивались на одной