оборачивается, но она предупреждает его возражения.

Я не собираюсь вас нянчить, просто это действует мне на нервы.

ДЖЕРРИ (сухо): Я могу находиться лишь в двух состояниях, второе полуобморок. Между прочим, последнюю женщину, которая предложила мне сесть и успокоиться, я потом не мог привести в чувство девять лет. (садится на стул поодаль и снимает обертку с сигареты)

ГИТЕЛЬ (смотрит на него во все глаза): Кто была эта женщина?

ДЖЕРРИ: Ее имя выскочило из моей памяти. Но дело не в этом, а в том, как мы с вами решим.

ГИТЕЛЬ: Что решим?

ДЖЕРРИ: Оставаться мне у вас или нет. Я благодарен вам за приглашение, но не уверен, стоит ли вам настаивать. С другой стороны, здесь очень мило, а я не могу сослаться на то, что уже куда-то приглашен.

ГИТЕЛЬ (не сразу): Я вас не пойму, Джерри.

ДЖЕРРИ: Это только так кажется. Обычно меня понимают сравнительно легко.

ГИТЕЛЬ: Сначала вы долго на могли решить пригласить меня обедать или нет, а потом вдруг - бац! - в постель. Зачем вы так, это же пустая болтовня!

ДЖЕРРИ: Не столько болтовня, сколько разведка. Как сказала одна старушка: 'Откуда мне знать, что я думаю, пока не услышу, что я скажу?'

ГИТЕЛЬ: Ага. Интересно, а вы всегда все решаете именно так?

ДЖЕРРИ: Именно как?

ГИТЕЛЬ: Головой.

ДЖЕРРИ: Видите ли, так есть такое серое вещество, которое удерживает меня от ложных шагов. А вы чем решаете?

ГИТЕЛЬ: В таких случаях - не головой. И я считаю, что один-два ложных шага иной раз могут вывести на новую дорогу.

ДЖЕРРИ (пристально поглядев на нее): Не торопите меня.

ГИТЕЛЬ (негодующе): Вы что же думаете, что я толкаю вас на ложный шаг?

ДЖЕРРИ: Так. Я сжигаю перед собой мосты. Может, послушаем музыку, чтобы затуманить мысли о будущем? Кстати, я соскучился по музыке. Мне думается, надо взвесить, на что я иду.

ГИТЕЛЬ (подняв брови): Позвольте, разве я сказала 'да'?

ДЖЕРРИ: И вам не мешало бы взвесить. Что, если я могу себе позволить всего лишь... (жест рукой в сторону фотографий) девушку на карточке, а не живое человеческое существо с язвой и прочим?

ГИТЕЛЬ: Погодите, неужели у вас даже радио нет?

ДЖЕРРИ: Нет, а что?

ГИТЕЛЬ: Уж радио-то у всех есть!

Джерри закуривает сигарету.

(не сводя с него глаз, включает приемник и крутит рукоятку, стараясь найти какую-нибудь музыку) Слушайте, вы вправду сели на мель, да?

ДЖЕРРИ (рассматривая сигару): Что это за имя - Гитель? Какое-то экзотическое. Должно быть, такие имена бывают у эскимосов или...

ГИТЕЛЬ: Нет, у поляков. Так вы тоже?

ДЖЕРРИ: Поляк?

ГИТЕЛЬ: На мели.

ДЖЕРРИ: А почему это вас так интересует?

ГИТЕЛЬ: Просто я хочу знать, не от того ли вы не спите по ночам, а если так, то чего ради мы обедали в ресторане и пошли в театр? По крайней мере каждый мог бы заплатить за себя.

ДЖЕРРИ (невозмутимо): А я думал, вы итальянка.

ГИТЕЛЬ: Кто, я? Я еврейка.

ДЖЕРРИ: Моска.

ГИТЕЛЬ: Нет, это как раз, чтобы было экзотичнее. Я взяла эту фамилию для сцены.

ДЖЕРРИ: Для какой же именно сцены?

ГИТЕЛЬ: Что?

ДЖЕРРИ: Ничего. Как ваша настоящая фамилия?

ГИТЕЛЬ: Для электрических реклам она слишком длинная. Москович.

ДЖЕРРИ: Обрубили лишнее и стали итальянкой. Вы там и родились?

ГИТЕЛЬ: Где, в Италии?

ДЖЕРРИ: В Польше.,

ГИТЕЛЬ (сердито): Я родилась здесь, в Бронксе! Слушайте, почему вы не возьмете пособия по безработице? Меня, например, оно просто спасает.

ДЖЕРРИ: Гм... Во-первых, официально я живу в другом штате.

ГИТЕЛЬ: А-а... (на секунду задумывается) В каком же штате вы официально живете?

ДЖЕРРИ: В Небраске.

ГИТЕЛЬ: Небраска... Это где-то в Калифорнии?

ДЖЕРРИ: Нет, в Калифорнии, по-моему, Невада.

ГИТЕЛЬ: Ну все равно. Одним словом, вы далеко от дома. И у вас тут нет никого, кто мог бы вам одолжить денег?

ДЖЕРРИ (сидя на стуле, окидывает ее испытующим взглядом): Никого, кроме вас.

Пауза. Оба смотрят друг н друга, потом Гитель берет свою пустую кружку, собираясь налить еще молока, и что-то прикидывает в уме.

ГИТЕЛЬ: Сколько вам нужно?

ДЖЕРРИ (опустив глаза): Вы добрая душа. (встает и отходит в сторону; голос его становится ровным и вялым) Даже чересчур добрая. Не разыгрывайте из себя фею-крестную, все равно вас сожрет волк.

ГИТЕЛЬ: Вы же сказали, что вы без гроша!

ДЖЕРРИ: Нет, это вы сказали. Разумеется, это весьма не романтично, но в прошлом году я заработал пятнадцать тысяч долларов.

ГИТЕЛЬ (вытаращив глаза): Каким образом?

ДЖЕРРИ: Я - поверенный.

ГИТЕЛЬ: То есть - адвокат?

ДЖЕРРИ: Скажем - поверенный. Чтобы было экзотичнее.

ГИТЕЛЬ (возмущенно): Я перебиваюсь на восемнадцать долларов в неделю и еще стараюсь вам помочь!

ДЖЕРРИ (стоя у окна, равнодушно): По-моему, вам нравится кормить собой пробегающих мимо волков.

ГИТЕЛЬ: Что-что?

ДЖЕРРИ: Вы - прирожденная жертва.

ГИТЕЛЬ: Чья?

ДЖЕРРИ: Своя собственная.

ГИТЕЛЬ (глядя на него широко открытыми глазами): Я ошибаюсь или вы действительно нахал? Я вас пожалела, что же тут плохого?

ДЖЕРРИ (оборачиваясь): Пожалели?

ГИТЕЛЬ: Да, конечно!

ДЖЕРРИ: Сколько вам лет?

ГИТЕЛЬ: Двадцать девять, а что?

ДЖЕРРИ: А то, что не ведите себя так, будто вам двадцать пять. В тридцать лет вы на самой вершине, и половина уже прожита, а судя по этой комнате, вам особенно нечем похвастаться. Пора бы позаботиться о своих делах.

ГИТЕЛЬ (сердито): Не беспокойтесь, я позабочусь! У меня есть свои планы.

ДЖЕРРИ: Какие же у вас планы?

ГИТЕЛЬ: Разные! Сейчас я начинаю работать с этим Ларри, мы хотим сделать настоящую балетную программу, черт возьми, мы может стать знаменитостями! Я ищу, где бы недорого снять какой-нибудь чердак. Я бы оборудовала его под студию да еще сдавала кому-нибудь для балетных классов. Не говоря уж о том, что я, может, буду делать костюмы для одной постановки Оскар вступил в новую труппу, он говорит,

Вы читаете Двое на качелях
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату