Мариша влепила парню несколько оплеух. После четвертой он замычал, а после пятой открыл глаза и затряс головой. Подруги вытащили у него изо рта кляп, и Юлька сказала ему по-немецки:

— Только не вздумай притворяться, что не понимаешь ни по-немецки, ни хотя бы по-английски. Места тут глухие, нас никто не знает. Если задумаешь какую-нибудь каверзу, я тебя своими руками задушу. Потому как я женщина, доведенная до последней степени отчаяния утратой любимого мужа. И шутки шутить не собираюсь. Понял?

Боду молча кивнул.

— Отлично! — обрадовалась Юля. — Значит, по-немецки ты понимаешь.

— Я лучше говорю на английском, — внезапно произнес Боду. — Если вас не затруднит, то я бы предпочел общаться на языке Шекспира.

— О господи! — пораженно пробормотала Мариша. — Он еще и эрудит.

— Если я беден и чернокож, то вовсе не значит, что я неуч! — фыркнул в ответ Боду. — Что вам от меня нужно?

— Покажи нам дорогу ко дворцу вашего короля, — сказала Мариша.

— Значит, вы все-таки решили туда поехать, — вздохнул Боду. — Я так и подумал, когда вы так быстренько согласились с доводами белых мужчин. Белые мужчины очень доверчивы. Они не знают, на какое коварство способны женщины.

— Много ты понимаешь в женщинах! — возмутилась Юлька. — И вообще, мужчины тоже способны на коварство.

— Но вы лжете в глаза и не краснеете, — ответил Боду.

— Мы тут не для того с тобой возимся, чтобы поболтать о принципах и морали! — злобно рявкнула на него Мариша. — Покажешь ты нам дорогу? Если нет, то ты нам не нужен. Оставим тебя на земле, надеюсь, что муравьи вскоре тебя сожрут живьем. Или гиены поживятся, отщипывая по кусочку от твоей плоти. В общем, рано или поздно желающие получить тебя на ужин найдутся. Боду молчал.

— И даже если ты вернешься в дом своего господина, тебе все равно никто не поверит, что мы тебя похитили. Решат, что ты сам удрал и нас с собой умыкнул! — заявила ему Юлька. — Так что тебе не поздоровится.

— У тебя есть два пути — либо пускаться в бега, либо помочь нам, и потом мы подтвердим, что похитили тебя и силой заставили помогать нам, — добавила Кэт.

— Если женщина захочет, то она может добиться от мужчины любой услуги, — вздохнув, сказал Боду. — А тем более что вас трое, а я один.

— Значит, ты согласен? — уточнила у него Юля.

— Я покажу вам дорогу, но это вовсе не значит, что я хочу вам помогать, — ответил ей Боду. — И я тоже считаю, что если муж от вас сбежал, то нечего его по всему миру разыскивать. Раньше нужно было думать. И что теперь искать то, что потеряно. Да еще в компании с бывшей любовницей мужа. Никакой морали у вас, женщин!

— Много ты понимаешь! — рассердилась Юлька.

— Заткните рот этому моралисту! — воскликнула Кэт. — Иначе я его стукну.

— Сама мечтаю о том же, — прошептала Мариша ей на ухо. — Но если мы заткнем ему рот, как он сможет показать нам дорогу до дворца короля? Пусть уж болтает.

— Посадите меня! — распорядился Боду. — Мне нужно видеть, где мы сейчас находимся.

Подруги его усадили.

— Во-первых, вы поехали не в ту сторону, — осмотревшись по сторонам, сказал Боду. — А во-вторых, возвращаться вам придется снова через Тебаку.

— Вот и нет! — воскликнула Мариша. — Не придется. Уверена, что ты напряжешь свои извилины и вспомнишь какой-нибудь путь до резиденции вашего короля, который бы не проходил через Тебаку.

— Такой путь есть, — согласился Боду. — Но только он длинный. И нам придется переправляться через реку.

— Ну и что? — возразила Мариша. — Мы воды не боимся.

— Нужно переправиться через реку, а в ней крокодилы, — невозмутимо добавил Боду.

Подруги замолчали. Перед ними вставал непростой выбор. Либо рискнуть и встретиться со Смайлом, орнитологом и стукнутым по голове владельцем грузовичка, либо пообщаться с крокодилами.

— Мы вернемся и объедем деревню вокруг, — наконец решила Мариша. — А мимо дома Алекса проезжать не будем. Тебаку достаточно велика. Есть шанс, что мы не наткнемся на наших кавалеров.

— Вряд ли они бегают вокруг деревни в ожидании нас, — согласилась с ней Юлька.

Кэт молча завела мотор, развернула машину, и вся компания двинулась в обратный путь. Когда впереди замаячили первые дома деревни, Кэт свернула в объезд. Если шофер и пришел в себя за это время и успел поднять в доме Алекса тревогу, то подруги об этом не узнали. Потому что никого на своем пути вокруг деревни они не встретили.

— Кажется, все прошло благополучно, — заметила Кэт, когда деревня осталась позади.

Отреагировал на ее замечание один Боду.

— Хм, — сказал он, и голос его прозвучал весьма скептически.

Некоторое время все ехали в молчании.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату