Однако Тируса больше интересовало другое лицо. Королева Джателла нетерпеливо стащила свою маску. Она не была столь совершенна, как Илисса, но она была очень привлекательной женщиной. Как и у сестры, смесь крови ирико с клариканской, дала ей нежную кожу, правильные черты лица и в сочетании с медовыми волосами и высоким ростом весь ее облик производил сильное впечатление. Она приняла свое поражение с улыбкой.

- Я думала, что игра могла бы длиться дольше... Как ты раскрыл нас, фокусник? Я признаю поражение. Ты выиграл. Хотела бы я узнать, где в моем плане допущен просчет.

Тирус и Эрейзан хотели преклонить колени перед сестрами, но королева Джателла не позволила им. Она настояла на том, чтобы они оставались на ногах, и пожелала услышать, как же они были раскрыты. С притворным ужасом Тирус повторил свой протест.

- Я не могу раскрыть свои тайны, королева.

- Значит, я никогда не узнаю? Ты сказал, что мои руки? - Джателла вытянула свои длинные красивые пальцы и сделала гримасу. - А я сняла все кольца и оставила во дворце. Не помогло. В следующий раз я вся вымажусь в грязи. Тогда посмотрим, сможет ли какой-нибудь фокусник и маг распознать меня!

Илисса встревожилась при упоминании о следующем разе. Джателла погладила ее плечо, успокаивая. Затем она сказала:

- Ты умный парень, Тирус из Камата. Ты точно описал характеры. Мне очень надоедают королевские обязанности и я заработала себе по крайне мере один день без титулов, рангов и ответственности. Но как ты все это узнал?

Тирус заколебался, но, преодолев себя, он снова повторил:

- Простая магия, королева.

- На меня так много обрушилось этой зимой, после того, как наш отец ушел во владения Кета, - грустно сказала королева, - и когда засмеялась Гетания и началось празднество, я не могла сопротивляться. Я вспомнила времена, как мы с отцом ездили воевать на границы. Я была там свободна! Там женщины носят вот такие одежды, - сказала с улыбкой Джателла, показывая на кожаные штаны и тунику.

Илисса засмеялась над ней и Джателла игриво выдернула один из ее белых локонов из-под вуали.

- Как тебе не стыдно! - вскрикнула Илисса.

- Но ведь все было забавно, не так ли, малышка? Я же обещала тебе, что будет интересно. Ты была слишком долго взаперти и очень побледнела. Тебе нужен свежий воздух, чтобы не поблекла твоя красота! - сказала Джателла.

Внезапно Эрейзан отодвинул Джателлу в сторону и бросился к Илиссе. Затем и Тирус обнаружил причину: вор с ножом подкрался к ней и готовился срезать кошелек с деньгами.

- Простите, ваша милость, - прошептал Эрейзан, стараясь незаметно подобраться к вору.

Но принцесса вскрикнула, и этот крик послужил предупреждением вору. Он бросятся бежать и исчез в толпе. Эрейзан кинулся за ним, но Тирус властным окликом вернул его. Однако, все это привлекло к ним внимание. Народ стал выяснять, что случилось, и тут же обнаружилось, что у некоторых пропали кошельки. Послышались крики, призывающие полицию. Другие увидели женщину в вуали и изумление появилось на их лицах. Мужчины почтительно кланялись, а женщины делали глубокие реверансы.

- Королева! Это наша королева и принцесса Илисса! Благослови их, Гетания! Они пришли на праздник!

В Джателле боролись противоположные чувства. С одной стороны, ей было приятно обожание народа и она тепло приветствовала их, а с другой стороны ей было жаль, что ее маскарад провалился и вся игра полностью закончилась. Илисса вся дрожа и крепко держалась за сестру.

Эрейзан спросил ее с участием:

- Он причинил вам вред, принцесса? Если да, то я найду его и задушу.

- Я... со мной все нормально. Он ничего мне не сделал Благодарю тебя, Эрейзан из Камата. Ты... спас меня от опасности.

Илисса улыбнулась и все зрители с облегчением вздохнули, а Эрейзана охватил благоговейный трепет.

Джателла покачала головой при виде того, как ошеломляюще действует красота ее сестры на людей. Это она наблюдала довольно часто, но никакой ревности это в ней не вызывало. Она ласково посмотрела на Илиссу и затем снова повернулась к Тирусу.

- Вы развлекли нас своим представлением, а теперь спасли от воров. Думаю, что вы показали нам лишь малую часть своих талантов.

- Джателла! - Илисса подбежала к сестре и дернула ее за плащ. Улыбка ее исчезла и она выглядела как ребенок, замеченный и уличенный в чем-то неприличном, требующем наказания.

- В чем дело, малышка? - Джателла обняла свою сестру, пытаясь успокоить ее.

- Королева! Мое сокровище... Илисса! Благодарение богам, наконец-то мы вас нашли!

Хорошо вооруженные солдаты пробивались сквозь толпу людей, окружавших королеву и ее сестру. Ими командовал какой-то дворянин, выкрикивающий приказы. Солдаты образовали кордон, вытесняя людей за пределы широкого круга, внутри которого остались только Тирус с Эрейзаном и две женщины. Дворянин, который командовал всем, был роскошно одет. Он был красив почти по-женски, его лицо было гладко выбрито, волосы блестели от помады и маета. Он преклонил колени перед сестрами - королевами, опустив свои роскошные блестящие сапоги в грязь. Он горячо поцеловал руку Илиссы, как человек, которого только что покинула паника.

- Когда... когда мы обнаружили, что вы ушли из дворца одни, без охраны и без слуг, мы боялись, что стучится что-нибудь ужасное. Затем, когда выяснится, какую одежду вы взяли из гардероба...

- Вы слишком сильно беспокоитесь, Обаж. - Джателла была раздражена. Она нервно теребила завязки плаща, ручку кинжала и шпаги. - Мы совсем не рисковали. Я вооружена и знаю, как пользоваться оружием.

- Королева! Молю, выслушайте меня. У Куреда есть враги, а кроме того существуют разбойники, которые могут попытаться захватить вас ради выкупа, вас и мою невесту.

Он продолжал держать Илиссу за руку, нежно поглаживая ее пальцы.

Джателла горячо воскликнула:

- Уверяю вас, что опасности никакой не было!

Тут же Обаж согласился, не упустив момента польстить ей:

- Ну, конечно, опасности нет. Омантл свидетель, как все любят вас. Никто не может сделать вам ничего плохого. Но... может произойти какая-нибудь случайность.

- Чепуха!

Тирус держал свое мнение при себе. Ему не правились вид и манеры этого расфуфыренного дворянина, но, возможно, Обаж говорил правду. Маска Джателлы вовсе не была такой безопасной, как ей казалось. Тирус проник под маску с помощью своего искусства, но Роф сразу же узнал их, как только они появились. Поэтому крантинец и исчез так быстро и незаметно. Скорее всего, он боялся, что там, где появились Королева и Принцесса, будет много переодетых солдат и полицейских. Вор, который хотел срезать у Илиссы кошелек, не знал, кто она. А если бы это был не простой вор, а какой-нибудь убийца, могло бы случиться непоправимое.

Джателла все спорила с Обажем. Это был односторонний спор, так как только Джателла возражала Обажу, а тот сразу же менял свое мнение, во всем соглашаясь со своей королевой. Тирус был рад, что Джателла не поддавалась на все эти комплименты и льстивые слова. Илисса же, напротив, с упоением внимала каждому слову и соглашалась со всем, что говорил Обаж.

- А что здесь делают эти? - лорд Обаж наконец нашел мишень, на которую он мог обрушиться, не боясь отпора. - Кто эти бродяги? Почему они смотрят? Они выразили же вам непочтительность, мое сокровище! Мы их высечем, чтобы научить манерам и уважению.

- Единственный, чьи манеры здесь не к месту, так это вы, - оборвала его Джателла. Ее тон заставил замолчать Обажа и задумчиво прикусить губу.

- Не сердитесь, - попросила Илисса, заступаясь за своего жениха. Он погладил ее руку и сказал:

- Обаж заботится о вашей безопасности, Джателла.

Не обращая на него внимания, Джателла ответила:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату