стол.
— У меня прямо от сердца отлегло, когда мистер Коннор вернулся домой, — повторила она еще раз. — Понимаю, как вы жалели, что решили с ним расстаться. В последние месяцы вы слонялись по квартире с таким несчастным видом.
— Слонялась? — холодно переспросила Сандра.
— Вот именно, слонялись, — кивнула головой миссис Огден. — Когда умерла графиня, я знала, что вы передумаете насчет мистера Вэллеса. Такие утраты приводят людей в чувство, заставляют одуматься. А когда вы сказали, что оставляете работу, я сообразила, что вы наконец-то поняли, насколько муж важнее всякой работы.
Сандра в изумлении уставилась на экономку. Она знала, что миссис Огден романтик, но как можно всю жизнь не снимать розовых очков? Она что, действительно не почувствовала, в каком напряжении они с Коннором провели утро?
— Что бы такое приготовить на обед, как вы думаете? — Миссис Огден отжала полотенце и подошла к плите. — Сделаю-ка я бефстроганов, который так любит мистер Вэллес. Я оставлю его на слабом огне, и вам надо будет лишь разложить мясо по тарелкам. И не утруждайте себя уборкой. Поставить свечи на стол или вы сядете у камина?
Сандра оттолкнула чашку с кофе. Он уже остыл, да и аппетит у нее пропал окончательно.
— Как хотите. Извините, миссис Огден, мне надо переодеться.
— Но почему? Вы и так неплохо выглядите.
Сандра остановилась на пороге кухни:
— Потому что мне пора на работу, вот почему!
Челюсть у миссис Огден отвисла от изумления, и Сандра тут же пожалела о своих словах. Одно дело — злиться на Коннора, но вымещать свой гнев на бедной миссис Огден просто недопустимо. Но через минуту экономка уже улыбалась.
— Хорошо придумано, — изрекла она, — трудно не видеться с мужем целый день до самого ужина.
Мореа Лэндон уже сидела за стойкой бара в «Макси», помешивая томатный сок в стакане корешком петрушки, когда Сандра плюхнулась на соседний стул.
— Извини, что опоздала, — сказала она, запыхавшись, — клиент замучил.
— Знакомая проблема, — пробормотала Мо-реа. — А я думала, что ты покончила с клиентами. Только не говори, что Коннор все еще никого не взял на твое место.
Сандра помахала рукой:
— На самом деле уже взял, но я тебе все потом расскажу. Это из-за меня ты тут маешься с томатным соком?
— А из-за кого же? Прилетаю, бросив горнолыжный курорт, а мое единственное беспроигрышное дело рассыпается, как горох по тарелке. Сказать по правде, у меня огромное желание, чтобы этот томатный сок оказался кровью Риджа Колтрейна! Но оставим этот разговор на потом. Ну, говори, с чего это ты вдруг потеряла голову?
Сандра вздохнула.
— Я так расстроилась из-за графини… Это случилось за ночь до ее смерти… И Коннор там был, и я просто хотела…
— Ну, у меня достаточно воображения, и мне не надо пересказывать в подробностях твои сумасбродства. Но почему ты не рассказала мне все это прежде, чем пошла к Коннору?
Сандра пожала плечами:
— Просто считала, что так будет честнее.
— Я твой адвокат! Как я могу тебе что-то советовать, если…
— И он отец моего ребенка, Мореа, разве это не дает ему никаких прав? — Подруга никак не ожидала такого поворота.
Сандра продолжала, но уже мягче:
— Кроме того, ты отдыхала в горах, и я сочла, что Коннор будет вести себя разумно.
— Но он, по-видимому, решил иначе. Что же он сказал?
— Дело не в том, что он сказал, — тихо произнесла Сандра, — а в том, что он сделал. Он переехал ко мне.
Мореа бросила корешок петрушки в стакан, и брызги томатного сока украсили ее кремовый свитер. Она, казалось, этого даже не заметила.
— В твою квартиру?! И ты ему позволила?..
— Так он меня и послушался! — едко заметила Сандра. — Я и глазом не успела моргнуть, как он появился. Теперь я хотела бы знать, каким образом…
Мореа покачала головой и уставилась куда-то поверх плеча Сандры.
Все ясно. Сандра умолкла на полуслове, прикусила губу и обернулась. Метрдотель усаживал одинокого гостя за соседний столик. Ей ничего не оставалось сделать, как поздороваться:
— Какая неожиданная встреча, Коннор!
— Привет, Сандра. Здравствуй, Мореа.
Он старался изобразить удивление. Но Сандра не обманулась. Она не сомневалась, что он подслушал ее разговор с Мореа. Вопрос только в том, как он сумел так точно определить время встречи.
— Надеюсь, мое присутствие не помешает вашей беседе, — сказал Коннор. — Я мог бы пересесть за другой столик, но сегодня так много народу…
— Давай присоединяйся к нам, и сейчас обо всем поговорим, — предложила Мореа, не растерявшись.
Сандра не успела и слова сказать, как он уже сидел возле нее и заказывал официанту минеральную воду.
— Ты даже не представляешь, как я счастлив, Мореа, — сказал он проникновенно.
Сандра вздрогнула: с чего это ему быть таким счастливым?
В голосе Мореа также не слышалось энтузиазма:
— Давай объясни, откуда такое счастье?
— Вы только подумайте. На прошлой неделе подобный разговор между нами тремя был бы без моего адвоката невозможен. А теперь мы сидим здесь и мирно болтаем.
— Ответ принят, — заявила Мореа, — но мы все еще не…
— Поскольку ты пригласила меня поговорить, это должно означать, что ты больше не адвокат Сандры. — Он улыбнулся. — А так как сегодня я тоже уволил своего адвоката…
Коннор нежно,положил руку на плечо Сандры. Да, она явно недооценивала актерские таланты бывшего мужа.
— И чтобы это отпраздновать, я угощаю вас обеих обедом. Мореа, пожалуйста, пришли мне счет, и тогда мы снова станем просто друзьями.
На несколько секунд Мореа просто потеряла дар речи, а затем повернулась к Сандре.
— Прошу прощенья, — пробормотала она, — теперь я вижу, что ты имела в виду, когда сказала, что он тебя не послушался. Бороться с ним не легче, чем с гриппом.
— Прекрасно, что ты это поняла, — парировал Коннор и посмотрел на Сандру. Взгляд его выразительных глаз был тверд.
— Значит, развод отменяется? Сандра в гневе захлопнула меню.
— Ты не можешь заставить меня быть твоей женой!
— Но могу сделать для тебя развод весьма дорогим удовольствием.
Мореа нахмурилась.
— Не дороже, чем он нам уже обошелся.
— В том случае, если ты говоришь о деньгах. Но так как речь теперь не только о них…
Сердце Сандры сжалось.
— Ты же говорил, что не будешь настаивать на скандале. Какая же я была дура, что поверила тебе!
— Я сказал, что предпочту иной выход, — поправил он ее. — Но если ты меня вынудишь, я пойду на все, чтобы участвовать в жизни своего ребенка.