колену, она тут же убрала свое... Это почему-то напомнило Тиду о куда более сильном запахе тоже тонких духов Джейк, которые она в ту ночь позаимствовала у своей сестры Марсии, напомнило также о манящем запахе ее молодого, свежего тела...
Плавно затормозив, Армандо выключил мотор и свернул на обочину.
– Мы выйдем здесь, Барбара. Дальше поедешь одна. Если мы остановим машину за гребнем холма, охранники у ворот могут нас заметить и заинтересоваться, кто бы это мог быть и зачем...
Он вышел, и Барбара скользнула на его место, за руль. Тид положил руку на ее плечо.
– Будь осторожна, Барб... Будь предельно осторожна, прошу тебя!
Благодарно кивнув, она повернулась к Армандо, который молча стоял рядом с ней:
– Только не вздумайте выкинуть какую-нибудь глупость раньше времени. Вы оба. Я постараюсь выйти оттуда где-то минут через двадцать – двадцать пять, не позже. Если нет, вы поймете, что... что мне придется задержаться... на неопределенное время. Тогда пулей неситесь назад в город и попробуйте организовать помощь. Срочную помощь! Потому что меня будут удерживать там против моей воли!
– Барбара, скажи, такую возможность ты предполагала с самого начала? – спросил ее Армандо.
Чуть поколебавшись, она тихим голосом сказала:
– Да. – Затем, чуть помолчав, продолжила: – Тид, выходи... Пожалуйста...
Он, как завороженный, послушно вышел, шагнув в неглубокую канаву обочины... Машина медленно выехала на асфальт дороги и, стремительно набирая скорость, поехала вверх по пологому склону и скоро скрылась из вида за гребнем холма.
– Да, на редкость специфическая девушка, – заметил Армандо. – Особой породы. Таких теперь не часто встретишь. Надеюсь, это научит меня не судить о людях слишком поспешно. Иначе...
– Если там вдруг окажется эта Мария Гонзалес, значит, все будет очень плохо.
– У Марии на редкость крутой и вспыльчивый нрав. И всегда при себе острый нож...
– Не надо было нам позволять ей идти на это, Армандо.
– Она, конечно, нечто особое, Тид. И тем не менее ею в принципе можно и пожертвовать.
– Интересно, интересно...
– Ладно, Тид, ладно. Давай-ка лучше попробуем подобраться к воротам как можно ближе.
Глава 13
После того как звуки мотора машины окончательно затихли, наступившее молчание, казалось, накрыло одеялом все звезды на небе. Только тихий ветерок шевелил высохшую, уже начавшую чуть желтеть траву. Рядом шелестели сухие листья. Где-то вдали прокукарекал ранний петух...
– Как у нас со временем? – спросил Тид.
– Она отправилась три минуты назад. Значит, наша очередь настанет... без двадцати четыре.
– И что тогда?
– Тогда придется попробовать нашу игру.
– Это стоит того? Я имею в виду мысль.
– Честно говоря, Тид, не знаю. Более того... она, скорее всего, дурно пахнет. Вряд ли из этого что- нибудь выйдет. Но, боюсь, это единственный выход. Иначе нам придется на собственных ножках дотопать до города и постараться уговорить кого-нибудь из тех, кто может, правда неизвестно как, уговорить нашего дядю Сэма вот так вдруг, посреди ночи, вскочить с постели и чудом спасти одну из наших местных девушек по вызову. Кстати, эта идея тоже воняет. Причем, может, даже еще сильнее. Вот так, мой друг...
Молча пройдя через гребешок холма, они, уже низко пригибаясь, пересекли придорожную канаву и осторожно пошли вдоль ограды.
– Теперь на нас падает освещение всего города, Тид, – прошептал Армандо. – Теперь мы на виду, так что молчи и пой. Только про себя. И веди себя как червь, тайком пробирающийся в чужую норку. К жене другого червя. Который, наверное, все еще дома. И вполне возможно, не собирается никуда уходить.
Дойдя до заметно проржавевшей ограды из колючей проволоки, они ненадолго присели на корточки, чтобы отдышаться и подумать, что делать дальше. Мимо проехал автомобиль. Он перевалил через гребень холма, но скоро вернулся. Тид встал на ноги. Что-то больно укололо его чуть ниже колена. Колючка...
– Это и есть та самая ограда «Замка Анны»? – шепотом спросил он.
– Нет. Настоящая ограда начинается вон там, на самом гребне холма. Вон там, видишь?
Оказавшись на вершине гребня, они смогли заглянуть через высокие каменные стены «Замка Анны». Увидели, конечно, не так уж много, но все-таки... Ну и что там?.. Так, вытянутое четырехэтажное строение... каркасное здание рамной системы на небольшом вздутии приблизительно метрах в ста пятидесяти от шоссе. Часть окон на двух верхних этажах ярко освещены. Тусклые отблески света были видны и везде внизу, в самом дальнем конце первого этажа.
– Тид, видишь свет вон там, внизу? В соседнем здании. Это помещение бара.
Вокруг соседнего здания совсем не было деревьев; у него был до нелепости голый вид.
– Послушай, Армандо, скажи, интересно, а зачем кому-то вдруг понадобились эти четыре этажа в этой глуши? – искренне поинтересовался Тид.
– Ни за чем. Просто в начале двадцатых их построил один чокнутый, вдруг разбогатевший фермер. Самое мягкое, что можно было про него сказать, – он был, так сказать, несколько эксцентричен. Неизвестно каким образом сделал хорошие деньги во время Первой мировой, всегда хотел жить только в шикарном отеле, поэтому просто взял и построил его лично для себя. Какое-то время там останавливались серьезные