немецко-русского словаря, том первый которого вышел под редакторством лиц, сочувственно настроенных к фашистской Германии; в то же время следствие обвинило меня в связях с лицами, исповедавшими русский (великорусский) национализм» (см.: Вопр. философии. 1988. № 11. С. 75). В числе репрессированных были профессора М. А. Петровский и Б. И. Ярхо. Д. С. Усов выпустил перед арестом, в соавторстве с преподавателями немецкого происхождения, «Сборник текстов для переводов с немецкого языка» (1934).
[24] Жирмунский. — примеч. 1977 г.
[25]На вокзал меня провожала… — Отъезд в ссылку происходит в один день с вызовом Н. Я. Мандельштам к следователю. В архиве поэта сохранилось удостоверение с датой 28 мая 1934 г., «данное гр. Мандельштам Н. Я. в том, что она следует в гор. Чердынь к месту ссылки мужа — Мандельштам (а) О. Э. Видом на жительство служить не может и подлежит сдаче в Чердынское райотделение ОГПУ».
[26] Люба Эренбург. — примеч. 1977 г.
[27]Балахана (туркм.) — легкая надстройка над первым этажом здания.
[28]те, кого они окрестили «лагерной пылью»… - Автором этого, ставшего официальным выражения был Берия.
[29]«Последний день осужденного» — повесть В. Гюго.
[30]. «Племя пушкиноведов» и т. д. — Из стихотворения Мандельштама «День стоял о пяти головах…» (№ 13), в котором, преломленные галлюцинациями, отразились впечатления от пути в ссылку — из Москвы в Свердловск, из Свердловска узкоколейкой в Соликамск.
[31]Первая пересадка была в Свердловске. — На дату пересадки указывает помета под сочиненной в этот день Мандельштамом шуточной басней:
Один портнойС хорошей головойПриговорен был к высшей мере.И что ж? — портновской следуя манере,С себя он мерку снялИ до сих пор живой.Свердловск. 1 июня 34 г.
(См.: Герштейн Э. Г. Новое о Мандельштаме. Париж, 1986. С. 189).
[32] Рассказ Георгия Иванова о том, что О. М. в ранней юности пытался в Варшаве покончить с собой, по-моему, не имеет ни малейшего основания, как и многие другие новеллы этого мемуариста. — примеч. 1977 г.
[33]«Самоубийца» — пьеса Н. Р. Эрдмана (1928). Ее разбор см. далее.
[34]…чтобы с вокзала отвезти на пристань. — И далее пароходом по Каме, Вишере и Чолве на Чердынь — путь, отраженный в стихотворении Мандельштама «Кама» (№ 11).
[35]Нас привезли в Чека… — В Чердынь Мандельштамы приехали 3 июня. Сохранилось удостоверение «взамен вида на жительство», данное в этот день «админссыльному Мандельштам „у“ О. Э. в том, что он состоит на особом учете в Чердьшском райотделении ОГПУ без права выезда за пределы г. Чердыни. Обязан явкой на регистрацию в райотделение ОГПУ каждого 1, 5, 10, 15, 20, 25 числа».
[36] С.-р. — примеч. 1977 г.
[37] Гендельмана. — примеч. 1977 г.
[38]Веховцы — участники сборника статей о русской интеллигенции «Вехи» (1909) — Н. А. Бердяев, С. Н. Булгаков, М. О. Гершензон, А. С. Изгоев, Б. А, Кистяковский, П. Б. Струве, С. Л. Франк.
[39]«Коринфская невеста» — баллада Гёте в переводе А. К. Толстого.
[40]…Ходасевич… назвал - «тайнослышаньем». — В стихотворении «Психея! Бедная моя…» (сб. «Тяжелая лира»):
…Простой душе невыносимДар тайнослышанъя тяжелый.Психея падает под ним. [41]…во время изъятия ценностей. — Постановление СНК «Об изъятии благородных металлов, денег и разных ценностей» у частных лиц и обществ датируется 25 июля 1920 г. В тексте Н. Я. Мандельштам речь идет о времени так называемой золотой кампании, проводившейся в 1930-1931 гг.
[42] Актер Камерного театра — Шура Румнев. — примеч. 1977 г.
[43] Шенгели. — примеч. 1977 г.
[44] Нарбут. — примеч. 1977 г.
[45] Петровых. — примеч. 1977 г.
[46]И это думали мы — уже знавшие по процессам двадцатых годов, чего можно ожидать от Вышинского!…— Будучи еще ректором 1-го МГУ, Вышинский возглавлял в 1928 г. Спецприсутствие Верховного суда по шахтинскому делу «вредителей» (при главном обвинителе Н. Крыленко), в той же роли главного судьи участвовал на процессе по делу «Промпартни» 1930 г. Дела были фальсифицированньюи, врнжнавия обвиняемых вынуждались провокациями и пытками. Последним из этой серии «показательных» процессов и самым убийственным по методам следствия был процесс по делу «Союзного бюро меньшевиков» в марте 1931 г. — время создания «волчьего цикла» Мандельштама (№ 1 — 6).
[47] Где получил Тарасенков текст «Квартиры»? Может, и там. — примеч. 1977 г.
[48]…О. М. пришлось записать стихи, и следователь положил автограф в папку. — Этот автограф, по своему значению равный национальной реликвии, недавно нашелся в архиве КГБ. Был вручен председателю Комиссии по литературному наследству Мандельштама Р. Рождественскому, принят им «с благодарностью» и передан в архив ЦГАЛИ (см.: Московские новости. 1989. 9 апр. С воспроизведением автографа). Настоящим местом его хранения мог бы быть готовящийся музей общества «Мемориал». Свою волю в отношении хранения наследства Мандельштама его вдова и душеприказчик выразила в своем «Завещании» (см. с. 471).
[49] Лева Бруни. — примеч. 1977 г.
[50] Люлю Аренс. — примеч. 1977 г.
[51] Шенгели. — примеч. 1977 г.
[52] Маргулис. — примеч. 1977 г.
[53]…некто Д[лигач] напечатал в одном из толстых журналов стихи… — Новый мир. 1935. № 2. Поэма Л. Длигача «Речь о деревне» (перепечатана в его сб.: Шестое чувство. М., 1936). В ней, в частности:
Я в жизни шел сквозь все снега,Я вижу: в миллионы гаРасчерчена