— Я помню эту поляну, — сообщил Мелфаллан. — Мы проезжали по ней буквально вчера. Я знаю дорогу к домику.
Они спустились по каменным лестницам, поросшим сорняком и изношенным временем. Мелфаллан указал на юг.
В этом месте, с двух сторон защищенном высокими отвесными скалами, было не так много снега. А у самого утеса пролегала каменная тропинка. Но ветер дул в лицо, и, пройдя всего несколько ярдов, все трое уже тряслись от холода.
Через час ходьбы они достигли деревьев. Молодые сосенки росли довольно густо, наполняя воздух приятным ароматом хвои. Брилли поставила Меган на землю, чувствуя, что руки отваливаются от усталости. Девочка захныкала, и Мелфаллану пришлось вновь поднять ее. Теперь Брилли несла только свои драгоценные книги, заглядывая на ходу в одну из них. Споткнувшись об извилистую корягу, она чуть было не упала, но удержалась на ногах, а восстановив равновесие, закрыла книжку и сконцентрировала внимание на дороге.
Дневная звезда заходила. Ее золотистый свет красиво проглядывал сквозь пушистые темные лапы сосен.
Брилли казалось, еще немного — и она умрет от переутомления и холода. Изматывающее путешествие по снегу, спуск и подъем по нескончаемым лестницам, пересечение многочисленных коридоров и врачевание — трудно поверить, что все это произошло с ней за какие-то сутки! Сейчас каждый шаг давался все с большим трудом, малейшее движение откликалось болью во всем теле.
Заметив страдальческое выражение ее лица, Мелфаллан воскликнул:
— Уже скоро. Потерпи еще немного.
— Не могу, — простонала Брилли. — Давай сделаем передышку.
— Надвигается буря, Брилли. Нам надо торопиться.
— Но я уже еле шевелю ногами!
— Мы скоро придем, — непреклонно твердил Мелфаллан.
— Почему ты такой упрямый? Упрямый до глупости!
— До глупости? Значит, по-твоему, я глупый?
— Нам осталось только поссориться! Почему бы тебе не пойти мне навстречу? Давай ненадолго остановимся, — не унималась Брилли.
Мелфаллан остановился и сердито уставился на нее. Она глядела на него не менее разгневанно.
— Видишь, какой я бываю? Я не всегда такая спокойная и чудесная, как ты, наверное, думал!
— Вижу, — проворчал Мелфаллан.
— Я устала, — пожаловалась Брилли.
— И пребываешь в дурном настроении.
Граф опустил Меган на землю.
— И хочу есть, — добавила Брилли.
Меган тут же улеглась на промерзшую траву, покрытую тонким слоем снега, собираясь продолжить спать. Мелфаллан вздохнул, наклонился и опять взял девочку на руки.
— Идти осталось совсем немного, Брилли.
— Ладно, сдаюсь! Показывай дорогу.
Пройдя еще две мили — меньше, чем предполагала Брилли, — они вышли на лужайку. В центре стоял домик из бревен, окруженный соснами, с пристроенной к нему маленькой конюшней. Внутри оказалась одна небольшая комната с двумя кроватями, плитой, камином, полками, шкафчиками, тумбочками, набитыми предметами первой необходимости, столом и скамейкой.
Мелфаллан опустил Меган на узкую кровать у стены, и та, свернувшись калачиком, громко засопела.
Ветер усиливался. Его завывания отчетливо слышались даже сквозь толстые стены. Было холодно. Брилли поежилась и села на мягкий матрас на второй кровати, располагавшейся у окна, и закрыла глаза.
Усталость навалилась на нее непосильной тяжестью.
«Где Стефан и Ниалл? — размышляла она. — Живы ли? Когда начнется буря? Засыплет ли нас снегом?»
Ее разбудил запах душистого чая. Открыв глаза, она увидела горящие дрова в камине, почувствовала, как нагрелся воздух, и взглянула на Мелфаллана.
Он подошел к кровати, заботливо укрыл Брилли теплым одеялом, наполнил чашку и протянул ей вместе с маленькой зачерствевшей булочкой. Потом налил чай и себе и присел на край кровати.
— Еды здесь не так много, — сообщил он. — Сушеные мясо и фрукты, чай. Дров для камина достаточно. Если буря затянется, попробую поставить ловушки на мелкую дичь. Я видел следы лесных голубей на снегу. — Его губы искривились в ухмылке. — Конечно, охотился я раньше только ради интереса и для удовольствия, но, надеюсь, моих умений будет достаточно. Несколько деньков протянем. Когда Стефан и Ниалл отправятся в обратный путь, непременно заметят нас здесь.
— Под снегом наверняка можно найти ягоды, — добавила Брилли, замечая, что у Мелфаллана закрываются глаза. — Мелфаллан, ты так и заснешь сидя?
Он встрепенулся, поставил чашку на подоконник, вздохнул и улегся рядом с Брилли, крепко прижимая ее к себе. И тут же заснул.
Брилли приподнялась и, опершись локтем на матрас, принялась внимательно разглядывать его умиротворенное лицо. Четкие линии скул и подбородка, едва заметные морщинки у рта, пушистые ресницы.
«Рассматривает ли своего мужа Сари, ложась с ним в постель по вечерам? — подумала Брилли. — Дорожит ли минутами, проведенными с ним рядом?»
Ее мозг уловил его беспокойный сон — странный, прерывистый. Через несколько минут граф уснул крепче, и видения исчезли.
Брилли долго смотрела на него, слушая свист ветра за окном. Ей представилось вдруг, что с ней рядом лежит не граф Ярваннета, а придворный служащий, например, смотритель леса. А на соседней кровати спит их дочка.
Брилли увлеклась своей фантазией и вот уже ясно видела перед собой картинки счастливой семейной жизни. Она каждый день с нетерпением ждет его домой и встречает с улыбкой, несмотря на то что они давно женаты. Они понимают друг друга с полуслова. Вдвоем радуются каждому новому дню. Старость не страшна, ведь они встретят ее вместе.
Брилли тяжело вздохнула. Почему все так получилось? Как свела ее судьба с Верховным лордом? Почему именно он стал для нее самым дорогим мужчиной на земле? Быть может, со временем она повстречала бы своего Гармона. Или Мелфаллана, но человека из ее круга.
«Нет, он не должен со мной связываться! У него есть Сари — дочь Мионна, его важного союзника. А самое главное, Сари добра и чиста. И обижать ее — просто грех», — размышляла Брилли, нежно проводя пальцем по лицу Мелфаллана.
Наконец сон сморил и ее. Обняв за шею своего милого лорда, Брилли прижалась к нему и крепко заснула.
Их разбудил стук разбушевавшегося ветра в оконное стекло. Началась буря. Брилли непонимающе моргнула, посмотрела на Мелфаллана и, приподняв голову, взглянула на Меган. Девочка сладко спала, убаюканная теплом, заботой и безопасностью.
Мелфаллан провел рукой по волосам Брилли, ласково погладил ее по щеке. По ее телу побежала приятная дрожь, она повернулась и поцеловала его ладонь. Он тихо засмеялся.
— Я ничего не понимаю… Не понимаю, что делаю, — прошептала Брилли.
— Ни о чем не думай, — ответил он и притянул ее ближе к себе. — Поцелуй меня, поцелуй, моя сладкая ведьмочка.
Она прильнула к его губам. Поцелуй получился горячим и страстным, заставил обоих позабыть о буре, о страшной усталости, об оставшихся позади испытаниях, о неопределенности будущего.
Руки Мелфаллана обвились вокруг талии Брилли, потом скользнули выше. Он развязал шнурок на лифе ее платья, высвободил от одежд нежную грудь, принялся ласкать набухшие соски. Брилли расстегнула его