Когда она вернулась, на ее лице уже не осталось и следов расслабленной мечтательности. Карие глаза смотрели уверенно и твердо. Она не забыла первый день их знакомства и знала, что Рок представляет из себя на самом деле. Возможно, он действительно интересный мужчина, но она не может испытывать никаких чувств к человеку, воплотившему в себе все самое худшее, что она так не любит в людях. И она не настолько наивна, чтобы не понимать стиль его жизни. Уже то, как он ее поцеловал, говорит о многом.

В двенадцать они вышли из дома. Был солнечный морозный день. Черные ветви деревьев резко контрастировали с покрытыми чистым снегом лужайками и ярко-голубым небом.

— Какая красота! — невольно воскликнула Ирэн, глядя на прекрасную в любое время года Филдстоун. — Как в сказке!

— Да, как в сказке, — густым, низким голосом согласился Рок, внимательно глядя ей в лицо. Подойдя к машине, он открыл дверцу и добавил равнодушно: — Но дороги в такие сказочные дни весьма опасны.

От его изучающих глаз Ирэн стало не по себе, и она сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться. Все, что произошло вчера, должно послужить предостережением. Надо как можно дальше держаться от этого человека, не только избегая физических контактов, но и стараясь не поддаваться его психическому воздействию. Она полностью отдавала себе отчет в том, что, несмотря на всю внешнюю холодность и угрюмую властность, Арнольд излучал особую ауру, способную очаровать и пленить любого человека.

— Итак… — Рок вывел «мерседес» на автостраду и, быстро взглянув на Ирэн, полностью переключил внимание на дорогу. — Расскажите теперь немного о себе.

— Мне двадцать три и последние два года я работаю учителем.

— В какой школе? — быстро спросил Арнольд.

— В Скайвью.

Она не думала, что ему знакомо название этого квартала Ривердейла, но он утвердительно кивнул.

— Вы знаете ее? — удивилась Ирэн, и он снова кивнул. — Моему отцу не понравилось, когда я согласилась там работать, — грустно призналась она, все еще переживая из-за резко отрицательного отношения Альберта к ее профессии. И замолчала, подумав, что, наверное, Рок придерживается таких же взглядов. — Он считает, — опять заговорила Ирэн, — что мой выбор свидетельствует о прискорбном отсутствии честолюбия. У меня приличный диплом, и отец полагал, что я могла бы найти себе применение в другой области. Но мне всегда хотелось работать с детьми. К тому же эта школа расположена близко от дома. Мне там сразу понравилось и нравится сейчас.

— Значит, вы сделали правильный выбор, — холодно подвел итог ее собеседник. — Кстати, какие предметы вы преподаете?

— Математику и химию.

— Это серьезно, — слегка улыбнувшись, похвалил Рок. — Но еще серьезнее то, что вы самостоятельно избрали жизненный путь и занимаетесь тем, чем, по-вашему, вы должны заниматься. Уверен, что ученики такого же о вас мнения.

После этих слов девушка почувствовала, что она больше не способна сердиться на Рока. Впрочем, может, здесь применен хитрый прием? Неужели он и в самом деле так думает? Рок, безусловно, невероятно тщеславный человек, иначе он не добился бы так многого в свои годы.

— Почему нахмурились?

— Что? — поглощенная мыслями, Ирэн даже вздрогнула от неожиданного вопроса.

— Вы нахмурились, как будто я что-то не так сказал. О черт! — Едва не задев капот «мерседеса», с боковой дороги на автостраду выскочила огромная машина. — Дураку жить надоело! Вы не ответили на мой вопрос.

— Какой вопрос? — попробовала уклониться Ирэн.

— Почему вы нахмурились? — Сказано это было спокойно, но настойчиво, и Ирэн поняла, что ей не уйти от ответа.

Она подумала о том, как бы дать невинный ответ, отшутиться, наконец, и к собственному удивлению, услышала, что говорит то, что думает:

— Я не верю, что такой человек, как вы, может одобрить мой выбор профессии.

— Почему? Потому что его не одобряет ваш отец? — мягко спросил он.

— Частично. — Она облизала вдруг пересохшие губы. — Но еще и потому, что вы добились успеха в жизни, честолюбивы и, скорее всего, считаете, что я могла бы заниматься более серьезным делом.

— А разве помогать ущербным детям не серьезное дело? — почему-то взволнованно спросил Рок.

— Я-то считаю, что серьезное!.. — горячо воскликнула Ирэн.

— Вы не ожидали, что я могу разделять вашу точку зрения? — На мгновение оторвав взгляд от дороги, Арнольд посмотрел на девушку. — Очень мило. Что же вам обо мне наговорили? — ледяным голосом спросил Рок.

— Ничего, — быстро ответила девушка. — Дело вообще не в вас. Просто тот мир, в котором вы живете, совершенно другой, — вяло оправдывалась Ирэн. — В моем отношении к вам нет ничего личного.

— Вопреки тому, что вы обо мне думаете, — жестко сказал Рок, — я считаю вашу работу очень важной и именно сейчас сообразил, куда нам надо ехать обедать.

Рок говорил так, как будто между обедом и ее работой была какая-то связь.

Они ехали в полном молчании. Колеса пожирали милю за милей, и Ирэн начала охватывать паника. Куда они едут? — ощущая полную свою беспомощность, думала она. Осторожно посмотрев из-под ресниц на Рока, девушка уже собралась спросить об этом, но промолчала. Она не доставит ему такого удовольствия, дав почувствовать свой страх, но если он попробует сделать то, что сделал накануне, то получит достойный отпор.

Она полностью отдавала себе отчет в том, что Арнольд может оказаться опасным. Мужчины этой породы расценивают сочувствие или мягкость как проявление слабости и без всякого зазрения совести используют ситуацию в своих интересах. Сейчас он, кажется, готов помочь, но она ни на минуту не сомневалась, что у него есть свои ей неизвестные причины. Давно уже переехав по мосту Трайборо на остров Лонг-Айленд, они продолжали удаляться от Нью-Йорка на восток. Мелькнул указатель съезда на Сто шестую дорогу, и через пятнадцать минут они въехали в городок Ойстербей. Ирэн приходилось читать о роскошных виллах и огромных поместьях с теннисными кортами, бассейнами, площадками для гольфа, конюшнями и другими непременными атрибутами жизни миллионеров.

Машина въехала за каменную ограду и по плавно изогнутой дороге мимо больших деревьев и засыпанных в это время года снегом газонов подъехала к большому кирпичному дому с колоннами.

— Где мы?

— Это мой дом. — Рок выключил двигатель и, откинувшись на спинку сиденья, холодно взглянул на нее серыми глазами.

— Ваш дом? — как эхо повторила Ирэн. — Мы же хотели сделать копии.

— К черту копии. Выходите.

— Я не уверена, что мне хочется идти к вам, — сухо сказала девушка, посмотрев на его холодное лицо. — Я лучше подожду в машине.

— Черта с два! — сердито рявкнул Арнольд, буквально выдергивая ее из машины. — И вообще, мне сейчас безразлично, чего вы хотите или не хотите. Я никогда еще не встречал такой женщины… — он резко остановился, стараясь справиться со своими эмоциями, — такой женщины, как вы.

Она видела, что он хотел сказать что-то более язвительное, но вовремя взял себя в руки.

Наряду с обычными ступеньками к входной двери с двух сторон вели полукруглые, выложенные гранитными плитами пандусы. Рок наклонился, чтобы открыть входную дверь, и Ирэн с удивлением заметила, что замочная скважина расположена необычно низко. Она не успела подумать, какая может быть связь между этими двумя особенностями, как дверь распахнулась и они вошли в холл.

— Арни! Ты приехал раньше, чем я ожидал. Что-нибудь случилось?

Девушка замерла, пораженная. Задавший вопрос молодой человек сидел в инвалидной коляске.

— Да нет. Все в порядке, — спокойно ответил Арнольд. — Просто я привез Ирэн, чтобы познакомить ее с тобой.

Потрясение было столь сильным, что девушка не могла найти нужные слова и стояла как соляной столб.

— Ирэн, позволь представить тебе Уэбстера, моего младшего брата, — с улыбкой сказал Рок. — Уэбб,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×