– А они из-за упрямства и приверженности старине были против?

– Все не так просто. В двух словах не объяснишь, а нам, кажется, пора спуститься.

Через гостиную они выходят на площадку.

– Никаких замков, – отмечает Лидрал. – Только щеколды изнутри, на случай, если не хочешь, чтобы тебя потревожили. Это о многом говорит.

– Да... здесь так. А теперь о машинах. Чтобы заставить паровой двигатель работать, нужно сжигать уголь и нагревать воду до такой высокой температуры, чтобы она превращалась в пар. Горение есть проявление хаоса, да и горячий пар тоже, – поясняет Доррин, пока ведет Лидрал по лестнице, а потом к столовой. – И это не единственная проблема. На изготовление машин уходит уйма железа, а в топках сжигается уйма угля. Остаются шлаки, зола и прочие отходы, загрязняющие землю и воду. А загрязнение тоже есть проявление хаоса.

Стоит Лидрал и Доррину ступить на порог столовой, как им машет рукой уже сидящий за столиком Тирел:

– Должны быть, тебя тут любят, мастер Доррин. Рыбу здесь готовят – пальчики оближешь, да и пиво у них забористое.

– У меня теперь своя кровать. Отдельная, мягкая кровать! – возбужденно тараторит Фриза.

– Рад за тебя, – с улыбкой говорит девочке Доррин.

– Завтра Пергуна осмотрит здешняя целительница, ее Ребекка зовут, – сообщает Мерга. Сам помянутый ею Пергун бормочет что-то не совсем разборчивое.

– А мама сказала, что мы, может быть, сами со временем обзаведемся таким же чудесным домом. Это правда? – не унимается Фриза.

– Ну... я пока не знаю.

– А я знаю, ты нам это устроишь. Ты все можешь.

С трудом не поморщившись – слишком уж безоглядна ее вера, – Доррин поглаживает Фризу по плечу. Мерга улыбается, а Пергун смотрит на служанку, расставляющую тарелки.

– Тебе, кажется, туда, – говорит Лидрал, указывая на единственный стол, накрытый на двоих.

Все столы в зале изготовлены из полированного красного дуба, столовые приборы – из олова, а высокие стаканы – из голубоватого дымчатого стекла.

– Пиво, вино или сок? – спрашивает немолодая, но без проблесков седины женщина.

– Пожалуй, вина, – говорит Лидрал.

– А тебе сок, не так ли?

Доррин кивает, и женщина уходит.

– Откуда она знает?

– Наверное, это сразу видно.

– Допустим, то, что ты работаешь с гармонией, и впрямь видно сразу. Но как это связано с предпочтением тех или иных напитков?

– Черные в большинстве своем не приемлют никакого спиртного. Надо думать, спиртное – это тоже своего рода проявление хаоса. Очень тонкое, но все же...

– Хорошо, что я не Черная.

Не успевает Лидрал договорить, как служанка возвращается с двумя кувшинами.

– Угощайтесь. Сегодня у нас сиг с жареной куиллой, а на сладкое медовые коржики, – с этими словами женщина исчезает.

– Расторопная, – замечает Лидрал.

– Это своего рода проявление гармонии.

– Ты нервничаешь, правда? – говорит Лидрал, пригубив из бокала. – А вино хорошее.

– Да, нервничаю, – признается Доррин. – А ты бы на моем месте не нервничала?

– Я – другое дело. Но ты-то здешний!

– Здешний-то здешний, но много ли от этого радости, если родной отец отправил меня в изгнание за одни лишь мысли, когда я ровным счетом еще ничего не успел сделать?

– Мне все-таки непонятно, почему.

– Наверное потому, что я ничего не принимал на веру безоговорочно. Порой он бывал прав, но я никогда не хотел воздать ему должное. Вот и он ни за что не желал признавать, что в чем-то могу быть прав и я.

– Но сейчас-то ты понимаешь, кто и в чем прав?

– Вроде бы, – смеется Доррин. – Но от этого не легче.

На столе появляется рыба.

– Коржики принесу попозже, – объявляет служанка перед тем, как исчезнуть.

– Откуда здесь мед, если остров отрезан от мира? Мед должен быть очень дорог!

Вы читаете Инженер магии
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату