«История искателей сокровищ» (1899), «Феникс и ковер» (1904), «История амулета» (1906), «Железнодорожные дети» (1906) и др.

…с неумолимостью святого Бернарда. — Бернард Клервосский (1090 — 1153) — монах цистерианского ордена, вдохновитель Второго крестового похода (1147).

…показалась мне чудесным результатом эксперимента доктора Франкенштейна. — Доктор Франкенштейн создал искусственного человека из частей тел мертвецов («чудовище Франкенштейна») в готическом романе «Франкенштейн, или Современный Прометей» (1818) английской писательницы Мэри Шелли (1797-1851), жены поэта Перси Биши Шелли.

Как бы порадовался Руссо этому живому воплощению своих грез, этомуErdgeiste. — Руссо, Жан Жак (1712-1778) — французский философ и писатель, идеализировал «естественное состояние» всеобщего равенства и свободы, разрушенное введением частной собственности. Основные сочинения — «Юлия, или Новая Элоиза» (1761), «Об общественном договоре» (1762), «Исповедь» (1782-1789). Erdgeiste (нем.) — дух земли.

Мейфер (Mayfair, букв, «майская ярмарка») — фешенебельный район Вест- Энда, известный дорогими магазинами и гостиницами. В старину был местом весенних ярмарок.

Дональд Уолфит (1902-1968) — английский актер, исполнитель характерных ролей. На сцене с 1920 г. В 1937 г. создал собственную труппу, которая ставила в основном шекспировские пьесы.

…«Джон О'Лондонз», «Эврибодиз», «Лиллипут», «Лондон мистеры мэгезин», «Ивнинг ньюс», «Ривели», «Иллю-стрейтвд», «Джон Булл»… — John O'London's — еженедельный таблоид, выходивший в 1919-1962 гг. Everybody's — «желтый» еженедельник. Lilliput — журнал-дайджест, выходил в 1937-1960 гг. London Mystery Magazine — журнал, специализировавшийся на детективах и фэнтези, выходил в 1949-1957 гг., сначала раз в два месяца, впоследствии — раз в квартал. The Evening News — ежедневная вечерняя газета. Illustrated London News — ежемесячный иллюстрированный журнал, печатавший наряду с политическими материалами статьи по архитектуре, искусству, этнографии, основан в 1842 г. John Bull — еженедельный таблоид, выходивший в 1906-1960 гг.

Босуэлл, Джон (1740-1795) — автор знаменитой биографии доктора Самуэля Джонсона (см. прим. к с. 59).

…Кароль был не первым их королем. — Кароль II (1893-1953) — король Румынии из династии Гогенцоллернов-Зигмарингенов, правил в 1930-1940 гг. Кароль I (1839-1914) был королем Румынии с 1881 г.

Питер Лорр (Ласло Лёвенштайн, 1904-1964) — знаменитый характерный актер австро-венгерского происхождения, прославившийся ролью маньяка-убийцы в фильме Фрица Ланга «М» (1931). Снимался у Хичкока в «Человеке, который знал слишком много» (1935) и «Секретном агенте» (1936), в таких легендарных голливудских картинах, как «Мальтийский сокол» (1941) и «Касабланка» (1943).

«Маска Димитриоса». Книга была лучше. — Выпущенный в 1944 г. фильм Джина Негулеско по триллеру Эрика Амблера «Гроб для Димитриоса» (1937), в главных ролях Питер Лорр, Сидни Гринстрит и Закари Скотт.

…Паддингтон-Грин, да-да, тем самым, где жила знаменитая Полли Перкинс — Имеется в виду популярная народная песня «Pretty Little Polly Perkins of Paddington Green», певшаяся Джозефом Киссом (Так что журналистку, которую играет Гвинет Пэлтроу в фильме Керри Конрана «Небесный капитан и мир будущего», зовут Полли Перкинс не просто так.)

…когда он с чувством пел «Мою старую голландку», слушать его было приятнее, чем Альберта Шевалье. — Альберт Шевалье (1861-1923) — актер и режиссер мюзик-холла, прославившийся песнями на кокни. Песня «Моя старая голландка» посвящена его жене Флорри Шевалье.

Чосер, Джефри (1334-1400) — автор «Кентерберийских историй», основоположник английской литературы.

«Край света» — район в Челси, между Кингз-роуд и Фулем-Бродвей.

«Власть черным!» — лозунг экстремистских групп чернокожих в 1960-е гг. (в Англии — главным образом выходцев из Вест-Индии).

Брут, Марк Юний (78-42 до н. э.) — один из организаторов заговора против Цезаря, покончил жизнь самоубийством. По легенде — основатель Лондона.

…напоминают ей сказочных персонажей — кто Титанию, а кто Оберона, — Королева и король эльфов из пьесы Шекспира «Сон в летнюю ночь», исполненной ок. 1596 г. и впервые опубликованной в 1600 г.

…представилась как Люси Дайамондз… — Обыгрывается «битловская» песня «Lucy in the Sky with Diamonds» («Люси в небесах с алмазами»), название которой складывается в аббревиатуру ЛСД. Входила в упомянутый ниже альбом о «сержанте Пеппере».

Белгрейвский — то есть свойственный для Белгрей-вии, фешенебельного района Лондона.

Сапата, Эмилиано (1879-1919) — руководитель крестьянского движения в Мексиканской революции 1910-1917 гг.

Джеронимо (1829-1909) — вождь апачей, в 1858 — 1887 гг. воевавший с США и Мексикой. Его имя наводило на белых поселенцев такой страх, что стоило кому-нибудь крикнуть: «Джеронимо!», как все выпрыгивали в окна; соответственно, уже в XX в. оно стало кличем американских воздушных десантников.

Каллиопа — паровой орган с пронзительным звуком, слышным за километры, и диапазоном в несколько октав; назван в честь музы эпической поэзии и науки. Поступление пара в трубы может контролироваться вручную, с клавиатуры, или автоматически, при помощи игольчатого цилиндра. Инструмент изобретен А. С. Денни в США ок. 1850 г. и запатентован в 1855 г. Джошуа Стоддардом.

Аддисон, Джозеф (1672-1719) — английский писатель, журналист и поэт, стоял у истоков жанра нравоописательного эссе и реалистического романа XVIII в.

Локк, Джон (1632-1704) — английский философ, основатель либерализма, основоположник ассоциативной психологии. В «Опыте о человеческом знании» (1690) разработал эмпирическую теорию познания, отрицающую существование врожденных идей.

«Сержант Пеппер» — имеется в виду заглавная песня «Битлз» с альбома «Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band» (1967).

…превратило меня в зомби ждущего ночи живых мертвецов… — Имеется в виду культовый фильм Джорджа Ромеро «Ночь живых мертвецов» (1968) — черно-белая, низкобюджетная и очень вольная экранизация романа Ричарда Матесона «Я легенда» (1954) об эпидемии, превращающей людей в зомби.

Тигр о тигр светло горящий в глубине полночной чащи… — начало знаменитого стихотворения У. Блейка «Тигр» (1794). Цитируется в переводе С. Маршака.

Укротители чудовищ и богоборцы, поставившие на колени Гога и Магога. — В ветхозаветной Книге Иезекииля (гл. 38, 39) Гог и Магог — это цари ассирийские и других сопредельных Израилю стран («И было ко мне слово Господне: сын человеческий! обрати лице твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала, и изреки на него пророчество…»). В Откровении святого Иоанна Богослова (20:7) Гог и Магог — это антихрист и слуги его, неверующие люди последнего времени («Когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань»).

Хервард — Хервард Уэйк, или Хервард Бдительный — легендарный вождь англосаксонского восстания против норманнских завоевателей в конце XI в.

Буффало Билл — псевдоним полковника Уильяма Ф. Коди (1846-1917), знаменитого траппера, почтальона службы «Пони-экспресс», наездника и организатора конной цирковой труппы «Дикий Запад».

Клинт Иствуд (р. 1930) — знаменитый американский актер и режиссер, прославился в середине 1960-х гг. ролями в спагетти-вестернах Серджо Леоне «За пригоршню долларов»,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату