природе и могли бы получать удовольствие другими способами. Надо только этому научиться.

— Не понимаю, о чем вы. — Кэтрин покраснела. — Я ничего не смыслю в сексе. Видимо, из-за своей патологии.

— Это дело поправимое. Что же до вашей патологии, то еще не известно, есть ли она у вас. Вы были молоды, неопытны, а ваш муж слишком напорист. Неудивительно, что он причинил вам боль.

Подыскивая нужные слова, Майкл с досадой покачал головой:

— В приличном обществе такие вопросы не обсуждают, вы, наверное, шокированы. Простите меня, но скажу вам без обиняков: напористость в сексе неприемлема, особенно для женщины. Она вызывает обратный результат. Страх перед болью может навсегда отбить охоту заниматься любовью.

— Это не совсем то, о чем вы говорите. Вы и представить себе не можете, какая это была боль, — произнесла Кэтрин.

— Возможно, — согласился Майкл. — Но если даже в свои шестнадцать вы были не вполне развиты, после родов все могло измениться. Вы же не пробовали больше заниматься любовью.

Это было потрясающее открытие с далеко идущими последствиями! Неужели она сможет отдаться мужчине и не испытывать боль? Сможет родить еще одного ребенка? Сможет быть нормальной? Как все?

— Насколько я поняла, есть только один способ проверить это, — с робкой надеждой сказала Кэтрин.

Прежде чем ответить, Майкл остановил на ней долгий, спокойный взгляд.

— Понимаю, как вам это трудно. Но может быть, все же попробуем?

— Легче отправиться на поле боя в разгар сражения, — ответила Кэтрин с нервным смешком. — Но, Боже мой, Майкл, мне так хочется верить, что вы правы, что я нормальная женщина и могу, как все, заниматься любовью.

Он снова взял ее за руку. Она опустила глаза и увидела едва заметный шрам от сабли, ощутила тепло его больших сильных пальцев. И сам он был таким большим и мужественным.

Эта мысль внезапно пробудила в ней воспоминание о том, как она, беспомощная, лежала, словно вещь, придавленная тяжестью огромного тела, не испытывая ничего, кроме боли и унижения. В отчаянии Кэтрин сжала свободную руку в кулак и впилась в нее зубами.

— Но… Я никак не могу побороть в себе страх.

— Это вполне естественно. Он накапливался годами и сразу не может пройти. Попробуйте испытать наслаждение каким-нибудь другим способом, их очень много, а самый примитивный оставим напоследок.

Она чувствовала себя, словно птенец, которому пришло время покинуть гнездо. Ему очень хочется полететь, но он боится, что подведут крылья, он упадет на землю и разобьется.

Видя нерешительность Кэтрин, Майкл нежно поцеловал ее запястье. Тепло его губ волной разлилось по телу, сердце Кэтрин учащенно забилось.

— Клянусь, я не сделаю ничего такого, что было бы вам неприятно, — ласково произнес Майкл. — Если же что-то вам не понравится, вы можете в любой момент меня остановить. Доверьтесь же мне, Кэтрин, или я этого не стою?

Огонь его зеленых глаз растопил лед в самой глубине ее души. Мысль о том, что с самой первой их встречи Майкл хотел ее, но подавлял в себе это чувство, считая ее недоступной, потрясла Кэтрин.

Теперь все было по-другому. Он по-прежнему хотел ее, но не скрывал этого и пытался завоевать ее со всей нежностью и молчаливой страстью, на которую только способен мужчина. И Кэтрин поддалась искушению, словно летящая на огонь бабочка, готовая погибнуть ради минутного удовольствия.

— Я согласна, Майкл, — прошептала она едва слышно. — Делайте со мной что хотите.

Глава 27

В глазах Майкла появилась улыбка и разлилась по всему лицу.

— Я счастлив Кэтрин. Надеюсь, вы не пожалеете. Можем начать прямо сегодня ночью, чтобы вас не измучили сомнения. Вы готовы?

— Сегодня? — Она сразу напряглась.

— Но это же первый урок, — ободряюще произнес он. — Его можно прервать, как только вы пожелаете.

Майкл подхватил ее на руки и стал гладить по голове, покоившейся у него на плече.

— Это так успокаивает, — пробормотала Кэтрин, когда его сильные пальцы добрались до ее затылка.

— Приятно? Тогда я покажу вам, что такое массаж по-французски, — в раздумье произнес Майкл. — Для этого мне понадобится ваш чудесный розовый лосьон, который так вкусно пахнет, что хочется вас съесть. Вы разрешите взять его?

— Мой испанский лосьон? — удивилась Кэтрин.

Майкл весело расхохотался прямо ей в ухо.

— Думаете, я сумасшедший, да? Не беспокойтесь, уверен, вам это понравится. Мы превратим эту комнату в восхитительное прибежище греха, где нет места боли и страданиям. Прежде всего натопим так, чтобы можно было раздеться.

Он снова усадил Кэтрин в кресло, а сам подошел к камину.

— Снимите платье и завернитесь в покрывало. Распустите волосы, — распорядился Майкл.

Недоумевая, Кэтрин сделала все, как он велел, и, когда, расчесав волосы, вышла из-за ширмы, завернутая в кусок ткани, которую достала из ящика с бельем, камин пылал вовсю, а напротив камина было устроено ложе из одеял. Майкл тоже переоделся в зеленый халат, стянутый на талии поясом. Сверху халат распахнулся, и видна была мускулистая грудь с завитками темных волос.

Кэтрин хорошо помнила тело Майкла с тех пор, как выхаживала его. Но тогда она не смела признаться себе в своих чувствах, он был для нее только пациентом, а сейчас не скрывала своего восхищения его красотой, силой и мужественностью…

Отдаться ему? Испытать на себе его силу? При этой мысли мурашки побежали по телу Кэтрин. Она молча взяла с туалетного столика лосьон и протянула Майклу. Он с улыбкой принял бутылочку.

— К нашей заветной цели мы будем идти не спеша. Верно? Итак, сделаем первый шаг. Как далеко мы продвинемся, зависит от вас.

Он протянул Кэтрин руку, и она робко взяла ее.

Затем он привлек ее к себе и нежно, почти по-братски поцеловал. Напряжение Кэтрин стало постепенно спадать, а когда он принялся гладить ее по спине круговыми движениями, она и вовсе расслабилась.

— Вы обворожительны, — прошептал Майкл. — Вы словно нектар. Словно музыка.

— Ваши слова лишены смысла, — тихо засмеялась Кэтрин.

— Пусть нынешней ночью смысл останется за стенами

Майкл обнял ее за талию и повел к ложу из одеял.

— Ложитесь на живот, ваш восхитительный живот, я сделаю вам массаж. Начну со спины.

Кэтрин послушно легла ничком и, после того как Майкл набросил ей на спину невесомое льняное покрывало, с особой остротой ощутила свою наготу и вся напряглась,

— Если вам станет не по себе, немедленно скажите.

Майкл опустился на колени, убрал рассыпавшиеся у нее по спине волосы, вылил на ладони немного пахнувшего розами лосьона и растер.

— Вы стали твердой, как бисквит на армейской кухне. Этот чертов бисквит в кармане моего солдата однажды спас его от пули, причем учтите, от французской пули. Даже она не смогла его пробить.

Кэтрин улыбнулась, и тогда Майкл опустил покрывало до талии и принялся массировать ей спину медленно, но энергично. Он растирал своими большими ладонями тело молодой женщины, стараясь снять напряжение. Как он и ожидал, Кэтрин это понравилось. Очень даже понравилось.

Это было так не похоже на Колина. Не то чтобы ее муж отличался жестокостью, скорее грубостью и прямолинейностью. И женщины ему нравились такие же, как он сам. Раз два — и готово. Без всяких там сентиментальностей.

В комнате трудно было дышать от жары, сладкого запаха лосьона и аромата свежих цветов, которые им

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату