укромных уголках.

Люсьен снял свою рыжеволосую соседку с колен, поставил на ноги и встал со стула. Обняв девушку за плечи, он вывел ее из столовой.

— Не любишь зрителей, милок? — Лиззи тесно прижалась к нему и начала ласкать его с большим знанием дела. Но даже это не смогло отвратить Люсьена от принятого решения.

— Прости, Лиззи, но этой ночью мне лучше поспать одному, — он мягко отстранился от девушки. — Я сегодня сильно расшибся во время охоты, и теперь у меня болит в самых неподходящих местах.

— Ты уверен? — просительным тоном ответила девушка. — Мне нужно кого-нибудь, а ты лучше других.

— А ты сама не хочешь отдохнуть? — спросил Люсьен, заметив темные круги у нее под глазами.

— По правде говоря, у меня был сегодня тяжелый день, — произнесла Лиззи с сомнением в голосе, — и мне не помешало бы хорошенько выспаться. Но работа есть работа, а лорд Чизвик даром денег не платит.

— Завтра я всем расскажу, что ты была потрясающе хороша. Чизвик никогда не узнает, что было на самом деле.

Девушка ухмыльнулась.

— Ну что ж, это будет наш секрет, — она посмотрела на него с восхищением. — Приходи навестить меня, когда мы оба будем в хорошей форме. Я Лиззи Лариш, и ты найдешь меня в Королевском театре.

Люсьен пожелал девушке доброй ночи и не без некоторого сожаления отправился в свою комнату. Лиззи была очень привлекательна. Возможно, в следующий раз, когда желание победит осторожность, он разыщет ее.

Из-под дверей комнаты Люсьена пробивался слабый свет. С удивлением заметив это, граф тихо вошел и увидел высокую женскую фигуру в дальнем конце комнаты. Сначала он решил, что она горничная. Но на девушке было вечернее платье из полупрозрачной красной ткани. Это была еще одна блондинка Чизвика. Люсьен подавил вздох. Пожалуй, гостеприимство хозяина перешло все границы, а его собственные возможности по части выпроваживания хорошеньких девиц из постели весьма ограничены. По-видимому, придется покориться неизбежному.

Однако игривое настроение Люсьена моментально улетучилось, как только он увидел, что его ночная гостья роется в платяном шкафу. Сначала она осмотрела одежду, висевшую на вешалках, а потом открыла ящик для белья. Там она обнаружила коробку с механическими игрушками, которые Люсьен собирался показать лорду Мэйсу.

Девушка, не успев открыть ее, услышала холодный голос графа:

— Если вы ищете деньги, то напрасно теряете время. Их там нет.

Коробка выскользнула из рук испуганной девушки, и, раскрывшись, упала на пол. Игрушки рассыпались в разные стороны. Девушка обернулась на голос. Ее глаза были широко раскрыты, и в них читался страх. Золотистые кудряшки рассыпались по плечам.

Если бы он не поймал девушку на воровстве, она могла бы ему понравиться.

Люсьен, закрыв за собой дверь, прислонился к ней.

— Ты всегда крадешь у своих клиентов?

— Я… Я не крала, милорд, — в ее низком приятном голосе чувствовался йоркширский акцент.

— Ну, конечно, нет, — сухо заметил он. — Ты просто потерялась и случайно оказалась в моем шкафу.

Девушка стиснула руки и не могла поднять глаз.

— Я… Я искала мистера Харфорда и не знала, где его комната. Я хотела посмотреть, его ли вещи в шкафу.

Возможно, она говорит правду. В любом случае, он ее вовремя остановил. Да и такой откровенный наряд совсем не подходил для того, чтобы прятать украденное. Он не прикрывал даже фигуры девушки. Люсьен внимательно рассмотрел ее. Очень трудно сердиться на женщину с такими длинными красивыми ногами.

— Не думаю, что Харфорд нуждается в твоих услугах, Я только что видел его в обществе одной из твоих товарок.

— Ох! — девушка помолчала. — Я приехала слишком поздно. Лорд Чизвик будет сердиться на меня.

— Сомневаюсь, что он заметит твое отсутствие в ближайшее время, — ответил Люсьен, вспомнив, как лорд удалялся в обществе двух блондинок.

— Все равно, лучше мне найти его. Простите, я случайно вошла в вашу комнату. Поверьте, я ничего не хотела взять.

Она двинулась к двери в полной уверенности, что Люсьен позволит ей уйти.

— Доброй ночи, милорд.

Не шелохнувшись, он рассматривал свою гостью. Желание, которое тлело в нем все последние дни, теперь разгоралось. Кровь быстрее побежала по жилам, а пульс стал чаще. Конечно, эта девушка не столь привлекательна, как Лиззи, но она его заинтриговала. Возможно, дело было в контрасте застенчивости и внешнего вида, а может быть, в том тихом достоинстве, которое проявлялось даже при этих обстоятельствах. Но причины больше не играли никакой роли. Чем дальше Люсьен разглядывал девушку, тем меньше его беспокоили последствия его страсти.

— Поскольку Харфорд занят, можешь остаться и заработать свои деньги со мной.

Его слова потонули в тишине, как тонет в воде камешек, брошенный в пруд. Только круги расходятся в разные стороны. Кит остановилась. Она не ошиблась, испытывая страх перед Стрэтмором. Его кошачьи глаза гипнотизировали ее. Пульс девушки участился, и она была совсем не уверена, что причиной были страх или отвращение.

Он протянул к ней руки.

— Иди ко мне, — произнес он глубоким спокойным голосом.

Кит хотела убежать. Но вместо этого она протянула Люсьену свои руки. Казалось, они выполняли его желания и ей больше не подчинялись. Люсьен сжал пальцы девушки и привлек ее к себе.

Кит знала, что этот мужчина не будет похож на других. Он нежно держал ее в своих объятиях, разглаживая непокорные локоны, слегка касаясь своей щекой ее волос, легко проводил рукой по спине, постепенно приучая девушку к близости. Его сила пробудила скрытый эротизм ее чувств. Тело девушки стало податливым, и она прильнула к Люсьену.

— Как тебя зовут, — прошептал он. Кит не ответила. Она боялась, что слова нарушат очарование этого мгновения. Впервые с тех пор, как она начала поиски, девушка чувствовала себя в безопасности. Как она была одинока раньше, как страшно ей было…

Люсьен взял девушку за подбородок, и губы их слились. Кит затрепетала. Его прикосновения не были требовательными, но она сама не пыталась устраниться от них. Поцелуй становился все более страстным и глубоким. Их губы и языки соприкасались в страстной гармонии, а сердца бились в унисон.

Не прилагая ни капли физической силы, Люсьен расплавил ее сопротивление.

Но когда Кит почувствовала его теплые ладони на свих обнаженных плечах, чары рассеялись. Господи, он развязал тесемки, которые поддерживали ее платье. Он спустил с плеч тонкие рукава и оголил ее руки. Если она сейчас его не остановит, то предстанет перед ним обнаженной. Но он лишал ее не только покровов, но и способности защищаться. Он лишал ее остатков благоразумия. Она забыла о своей цели. А ведь он был ее врагом! Не случайно его назвали Люцифером!

Кит оторвалась от него, с трудом переводя дыхание, и уперлась ладонями ему в грудь.

— Я должна идти. — Она попыталась натянуть рукава, — Я… Меня пригласили специально для Харфорда. Если он меня отпустит, я вернусь.

Девушка выскользнула из объятий Люсьена и поспешила к двери. Еще минута, и она будет свободна.

Глава 6

Люсьен спохватился и мысленно отругал себя. Почему он должен потакать повышенному чувству ответственности этой шлюхи? Он снова привлек ее к себе.

Девушка попыталась осторожно высвободиться. На мгновение она повернулась так, что он смог рассмотреть ее профиль — нежный и строгий, как на древней греческой монете.

Сходство потрясло Люсьена. Нет, невозможно. Это просто совпадение. Но инстинкт сыщика подсказывал другое.

Желание бесследно исчезло. Люсьен бросился вслед за девушкой и схватил ее за руку, когда она уже выбегала в коридор.

Без всяких церемоний он втащил Кит в комнату и захлопнул дверь. Он повернул девушку так, чтобы ему был виден ее профиль.

— Боже мой, это и правда вы! Кит попыталась выскользнуть.

— Пустите меня. Я не знаю, о ком вы говорите.

"Может быть, это лорд Мэйс подослал ее следить за мной, — подумал Люсьен. — Возможно, он с подозрением относится к будущему члену Клуба». В таком случае ситуация гораздо серьезнее, чем он предполагал. Но девушка, дрожащая в его объятиях, была совсем не похожа на шпионку, и еще меньше на шлюху. Она поцеловала его, как невинное дитя, дитя, которое быстро усваивало науку любви.

— Не думайте, что вам снова удастся провести меня, милая леди воровка, — он крепко держал девушку за плечо и внимательно разглядывал ее лицо.

— Как вы умело наложили косметику. Вам удалось изменить черты лица. Родная мать вас бы не узнала. И опять накладки на фигуре, хотя не такие откровенные, как у Салли.

Сопротивление Кит было сломлено. Она смотрела на Люсьена полными слез серо-голубыми глазами.

— — Игра проиграна, не так ли, — йоркширский акцент девушки исчез бесследно.

— Да, конечно! — Он отпустил девушку. — Кто вы на самом деле, черт вас побери!

Кит отвернулась и прижала дрожащие пальцы к вискам.

— Я не причиню вам зла, — сказал он несколько спокойнее, — но мне нужна правда. Какое из имен ваше настоящее — Китти, Эмми Браун? Или Салли, как у публичной девки из таверны? А может быть, ни одно из них? Девушка вздохнула и подняла голову.

— Меня зовут Джейн. Я не назову своей фамилии. У меня и так достаточно неприятностей.

Люсьен решил, что это, могло означать только одно. Он мог быть знаком с ее семьей. Кит производила впечатление хорошо воспитанной молодой женщины, одной из тех, которых можно встретить в лондонских гостиных, но не в сомнительных тавернах.

— Почему вы

Вы читаете Танцуя с ветром
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×