Она даже не позволила мне закончить:
— Конечно, конечно. С огромным удовольствием.
Старушка отпрыгнула от стола, словно соблюдающая диету балерина.
— Что следует делать? — проворковала она.
Я отодвинул стул назад, сконцентрировал взгляд на переносице миссис Блор, сделал глубокий вдох, поднялся и пошел к ней.
— Мы пройдем несколько элементарных приемов. Первую парочку мы назовем «пройдемте со мной».
— Простите?
— Захваты, которые делают нападающего... я хочу сказать атакующего... или партнера беспомощным, пока вы выводите его из комнаты... или в иных целях.
После паузы я добавил:
— Видимо, нам понадобится несколько одеял или матрасов, чтобы смягчить падение. Так сказать...
Лорел поднялась со словами, что мигом достанет постельные принадлежности. Проводив ее глазами, я поспешно вернул взгляд на миссис Блор.
Демонстрация началась с простейшего удержания за два пальца. Я захватил левой рукой два пальца ее левой руки, вывернул и слегка приподнял ладонь.
Миссис Блор произнесла «Ой!» и встала на цыпочки (в это время появилась Лорел).
— Скажите сразу, если почувствуете боль. Таким образом можно легко сломать кость.
Я отпустил ее руку, миссис Блор слегка потрясла ею с вполне довольным видом. Быстренько мы прошлись по нескольким болевым точкам на теле, не всем, конечно, а лишь по расположенным выше пояса — у ключицы, в подмышечной впадине, после чего я сказал:
— Ну, еще один приемчик, и заканчиваем. Я продемонстрирую вам, как можно швырнуть человека через всю комнату.
— Не могли бы вы... швырнуть меня через комнату не очень сильно?
— В этом нет необходимости. Просто я брошу вас вниз на одеяла.
Я хихикнул про себя над полным безумием происходящего — бросить эту иссохшую ящерицу на одеяла... Но, видимо, находясь в эксгибиционистском экстазе, я бодро продолжал:
— Расслабьтесь. Начинаем.
Она стояла ко мне лицом, поэтому я взял ее за предплечье левой руки, сделал шаг вперед, одновременно развернувшись к ней спиной. Захватив правую руку, я нагнулся, перекатил миссис Блор через спину и плечо и попытался опустить ее на одеяла изящно и нежно. Когда ее тело вошло в контакт с полом, я удерживал ее, но, судя по всему, недостаточно, контакт был чувствительным. Она воскликнула «Ой!», потрясла головой и бодро вскочила на ноги.
Клянусь святым Георгием, мне попалась отчаянная старушенция.
— Ну-ка, попробуем еще, — потребовала она.
На сей раз миссис Блор сумела сгруппироваться и существенно смягчить падение. Вскочив, она обратилась ко мне:
— У вас это получается так легко. А женщина может провести такой прием?
— Несомненно. Успех зависит не от усилий, а от чувства равновесия и выбора момента. Практически вы пользуетесь силой вашего противника.
— Прекрасно, — заявила престарелая леди. — Вы выглядите таким мощным, что у меня должно легко получиться.
Я потряс головой. Совершенно очевидно, что один из нас свихнулся.
Но она продолжала настаивать, и мне пришлось показать отдельные элементы приема.
Наконец миссис Блор сказала:
— Понятно. Давайте попробуем.
— Прелестно. Но помните — никаких усилий...
Она кинулась в битву словно тигрица: развернулась, выдвинула бедро, наклонилась, чуть не вывернув мою руку. Чтобы сделать ей приятно и облегчить труд, я слегка подпрыгнул и... отправился в полет. Миссис Блор согнула колени, с хрустом в суставах выпрямилась и бросила меня с выдохом. Я вращался в полете, словно мельничное крыло, и грохнулся, конечно, не на эти треклятые одеяла, а приложился о твердый пол. Было слышно, как загремели мои кости, внутренние органы шлепнулись друг о друга и о позвоночник, голова откинулась назад и глухо стукнулась о доски пола.
Некоторое время я лежал неподвижно, являя собой, очевидно, захватывающее зрелище. Но вскоре все части тела вернулись на свои места, я сумел подняться и проскрипел:
— Элегантно исполнено, миссис Блор.
Она захлопала в ладоши, и за столом послышался гомон восхищения.
Все излучали счастье. Все, кроме Лорел. Она не только лучилась счастьем, она смеялась от восторга на грани истерики.
Я вернулся на свое место и прошипел:
— Ужасно смешно.
За столом все оживленно делились впечатлениями. Наконец миссис Блор сказала, обращаясь ко мне:
— Мистер Скотт, не могли бы вы немного подождать в зале? Мы быстро все решим.
Я сурово взглянул на Лорел, поднялся и, стараясь не очень хромать, направился к двери. Выйдя из комнаты, я прислонился к стене. Мимо меня проследовали четыре женщины, после них две пары, затем еще шесть или семь женщин. Я их не считал, но никогда в жизни перед моим взором одновременно не проплывало столько обнаженных дам. А я, надо сказать, отличаюсь достаточно широкими взглядами.
Нет сомнений — в нудистском лагере разгорелся новый день.
Глава 5
Мимо дефилировали обнаженные люди, и я с ужасом обнаружил, что в итоге мне даже может понравиться пребывание в Фэйрвью.
Наконец распахнулась дверь Совета и из нее вышла Лорел. Впервые я смог хорошенько рассмотреть ее после того, как краем глаза видел в раздевалке. Сейчас она казалась мне еще милее, еще лучше сложенной, еще прекрасней, чем раньше.
Лорел подошла ближе и, не сводя с меня светло-голубых глаз, произнесла нежным, ласковым голосом:
— Итак, мистер Скотт, вы теперь официально являетесь новым директором оздоровительной программы Фэйрвью. — Она улыбнулась обворожительно. — Что вы на это скажете?
— Я в ужасе. (И это было сущей правдой!) Лорел, вы и я... мы попали в дьявольски неприятную ситуацию. И вам следует побыстрее все объяснить мне.
Она согласно кивнула.
— Пойдемте туда, где нас не смогут подслушать, в то место, где мы будем совсем одни.
— Я целиком и полностью за это.
Лорел победно улыбнулась, что, однако, не должно было означать мое поражение.
— Я была уверена, что все получится. Между прочим, решение было принято единогласно. Вы имеете грандиозный успех у миссис Блор.
— Вот без этого я вполне мог бы прожить. Послушайте, Лорел, вы же знаете, что я не могу торчать здесь. У меня множество иных дел.
— Да, я знаю, — сказала она и быстро огляделась вокруг. — Не будем об этом сейчас говорить. Подождите, пока мы не дойдем до бассейна.
— Бассейна? Мы собираемся плавать?
— Нет, это вовсе не плавательный бассейн, а всего лишь маленькое озерцо в нескольких сотнях ярдов