- Да, мистер Лайтнер и мистер Карри.
- О да, конечно... Мне следовало быть там самой...
- Ничего страшного. Она не хотела никаких пышных церемоний. Да и, откровенно говоря...
Он не договорил и оглянулся на дом, явно желая, но не осмеливаясь что-то добавить.
- В чем дело? - спросила Роуан.
Возможно, он приехал раньше, чем приступили к работе уборщики, и видел разбитые стекла и весь тот беспорядок, что царил наверху? Или хотел увидеть пресловутый скелет, о котором писали в газетах и о котором ему, несомненно, рассказал кто-нибудь из родственников?
- Вы намереваетесь жить здесь? - неожиданно задал он вопрос.
- Да. Но сначала дом нужно отремонтировать и привести, в первозданное состояние. Мои муж... Точнее, человек, за которого я вскоре выйду замуж, займется реставрационными работами. Он очень опытный специалист и говорит, что дом простоит еще очень долго. Честно говоря, ему не терпится начать.
Джеральд по-прежнему молчал. Лицо его покраснело от волнения, на лбу выступили капельки пота. Он явно чего-то ожидал и чувствовал себя неуверенно.
- Знаете, этот особняк был свидетелем многих трагедий, - после долгих колебаний отважился заметить он. - Так, во всяком случае, говорила тетя Карлотта.
- То же самое было написано и в утренних газетах, - с улыбкой сказала Роуан. - Но в прежние времена он видел и много счастливых лиц. Я хочу вернуть счастье и радость под эту крышу.
Она ожидала ответа. Но Джеральд молчал, и тогда она прямо и решительно спросила:
- Что вы на самом деле хотите мне сказать?
Он бросил на нее мимолетный взгляд, потом вновь повернулся в сторону фасада, вздохнул и чуть ссутулился.
- Думаю, я должен сообщить вам об этом... Дело в том, что Карлотта... В общем, Карлотта просила меня сжечь особняк после ее смерти.
- Вы это серьезно?
- У меня и в мыслях не было выполнять такое распоряжение. Я сказал об этом Райену и Лорен. И своим родителям. Однако я должен был поставить в известность и вас. Карлотта была непреклонна. Она даже подробно объяснила мне, что и как нужно сделать. Она велела начать с мансарды - поджечь ее с помощью старой масляной лампы, которая там стоит. А потом постепенно спускаться вниз. На втором этаже нужно было поджечь старые шторы... Ну и так далее. Она заставила меня пообещать... И дала мне ключ. - С этими словами он протянул ключ Роуан. - На самом деле он вам едва ли сейчас понадобится. Входную дверь не запирали вот уже лет пятьдесят. Но Карлотта боялась, что кто-нибудь сделает это после ее смерти. Она знала, что не умрет, пока Дейрдре жива... Вот такие инструкции я от нее получил.
- И давно?
- Она говорила об этом много раз. Последний - всего неделю назад, даже меньше... перед самой смертью Дейрдре... Когда они только еще узнали, что это должно вот-вот произойти. Она позвонила мне поздно вечером и попросила приехать... Чтобы напомнить... 'Спали здесь все', - так она сказала.
- Если бы ей удалось совершить задуманное, она причинила бы боль всем, - прошептала Роуан.
- Знаю. Мои родители пришли в ужас. Они боялись, что она сделает это сама. Но как они могли ей помешать? Райен успокаивал их, он говорил, что она не отважится на такой шаг. В противном случае она не стала бы просить меня. Он велел мне обмануть ее - пообещать, что я все исполню. Чтобы она не придумала еще что-нибудь.
- Очень мудрое решение. Джеральд кивнул.
- Я хотел, чтобы вы знали об этом.
- А что еще вы можете мне рассказать?
- Что еще?- Он пожал плечами и уже собирался было уйти, но остановился и добавил: - Будьте осторожны...
Очень осторожны. Этот дом опасен. Он очень мрачный, старый и... И, возможно, совсем не такой, каким может показаться...
- Что вы имеете в виду?
- Это не особняк. Скорее, это место обитания чего-то... Своего рода ловушка, если можно так выразиться. Он строился по многим образцам, и... Впрочем, извините, я сам не знаю, что говорю. Я совсем потерял голову. Но... Дело в том, что все мы способны... предчувствовать, ощущать нечто...
- Понимаю.
- Я просто считал своим долгом вас предупредить. Ведь вы совсем ничего о нас не знаете...
- А Карлотта говорила вам что-нибудь о ловушке?
- Нет. Это мое мнение. В последнее время я бывал здесь чаще других. Фактически я был единственным, кого она соглашалась принимать. Не знаю почему, но она любила меня. Иногда я приходил сюда просто из любопытства. Тем не менее я был по-своему предан ей. Это правда. И в то же время она омрачала всю мою жизнь. Как будто туча над головой.
- И теперь вы рады, что все это закончилось.
- Да, Рад. Страшно даже говорить об этом, но она сама не хотела больше жить. Она устала. И мечтала о смерти. И вот однажды, когда я был в доме один и ждал ее, мне вдруг пришло в голову, что это ловушка. Огромная ловушка. Не знаю, как объяснить, но... Если вы что-то почувствуете... Не игнорируйте это ощущение, отнеситесь к нему со всей серьезностью...
- Скажите, а вам не приходилось... видеть здесь что-либо?..
Джеральд на минуту задумался. Вопрос явно не поставил его в тупик.
- Возможно... - наконец ответил он. - Однажды. В холле. Хотя, вполне вероятно, у меня просто разыгралось воображение.
Они долго стояли молча, хотя Джеральду явно не терпелось поскорее покинуть особняк.
- Что ж, до свидания, - наконец произнес он и слабо улыбнулся. - Рад был с вами поговорить. Если я вам понадоблюсь, звоните в любое время.
Роуан вошла в ворота, краем глаза наблюдая, как серебристый 'Мерседес-седан' медленно отъезжает от тротуара.
В доме было пусто и тихо. Она явственно ощущала даже аромат смолы. Роуан поднялась наверх и быстрым шагом прошла по всем помещениям. Чистые полы, новые матрацы и покрывала на кроватях... В воздухе витал слабый запах инсектицидов. Пол в маленькой комнате был тщательно выскоблен, но пятна все же остались - видимо, от них уже не удастся избавиться.
Комната Джулиена тоже сверкала чистотой. Разобранная кровать была прислонена к стене, книги аккуратными рядами стояли на полках. Темного пятна возле камина, где лежали останки несчастного Таунсенда, не было.
Роуан направилась в комнату Карлотты. Шкафы были пусты, в них остались лишь несколько деревянных вешалок. Пахло камфарой.
Роуан подошла к старому черному телефону и набрала номер отеля.
- Чем занимаешься? - спросила она.
- Лежу в кровати, страдаю от одиночества и жалею себя. Утром вместе с Эроном был на кладбище. Устал безумно. И вообще, ощущение как после драки все болит. А ты сейчас где? Надеюсь, не в доме?
- Именно в нем. Здесь тепло и пусто. Все вещи старухи увезли, матрацы заменили, мансарду вычистили до блеска.
- Ты там одна?
- Да, Здесь все так красиво. - Роуан еще раз огляделась. - И я совершенно одна.
- Я сейчас приеду.
- Нет. Я уже ухожу. Прогуляюсь пешком до отеля. А тебе следует отдохнуть. А потом сходить к врачу и пройти полное обследование.
- Это еще зачем?
- Тебе хоть раз делали электрокардиограмму?
- Конечно. После купания в океане они меня обследовали по полной программе. А все, что мне нужно сейчас, это сексуальные процедуры и упражнения, причем в огромных количествах.
- Посмотрим, какой у тебя будет пульс к моему возвращению.