Сергей бежал первым. Ваня и Саша замыкали группу, не обгоняя друг друга: они оба хотели непременно видеть Анюту, потому что очень тревожились за неё.
Глава 12
ТАИНСТВЕННЫЕ ТЕНИ
Императрица Цыси положила трубку на столик и, наконец, вышла из задумчивости. Странное ощущение: будто вся долгая жизнь за один миг пронеслась у неё перед глазами.
Цыси медленно поднялась с кресла и подошла к алькову. Откинув атласную занавеску, вошла внутрь ниши, взяла с полки небольшую шкатулку из лакированного дерева, инкрустированную перламутром. Маленьким ключиком, который всегда носила с собой, отперла крышку, взяла в руки пожелтевший свиток и аккуратно развернула его…
Глаза её наполнились слезами. «Вот оно, счастье, — думала Великая императрица. — Разве может власть и богатство сравниться с простым земным счастьем?»
Цыси всегда с болью в сердце вспоминала три самых счастливых дня своей юности. Даже сейчас, спустя почти двадцать лет, она бы бросила всё: роскошь, могущество, славу, чтобы хоть на мгновенье вернуться в то безмятежное время и увидеть любимого юношу, которого она так и не сумела забыть…
Ещё в самом начале своего возвышения при дворе, Ланьэр попросила императора Сяньфэна, чтобы тот разрешил ей встретиться со своей сестрой Дафэн. Сестра пришла во дворец, и Ланьэр, выбрав удобный момент, спросила её:
— Ты помнишь тот день, когда меня отправили на смотрины?
— Конечно, — ответила Дафэн. — Очень хорошо помню.
— А после? К нам в дом никто не приходил?
Сестра удивилась вопросу.
— Кого ты имеешь в виду? К нам многие приходили.
Ланьэр немного замялась, не решаясь спросить впрямую о юноше по имени Лю Чанг. А Дафэн посмотрела на неё пристально и вдруг сама всё поняла.
— Я догадалась, о ком ты спрашиваешь. На следующий день после твоего отъезда к нам пришёл молодой человек, спрашивал о тебе и, когда узнал, что ты теперь наложница императора, ужасно расстроился. У него было такое лицо… будто ему стало плохо. Я пригласила его в дом и напоила чаем.
— Что он говорил? — взволнованно спросила Ланьэр.
— Он был так расстроен, что уже ничего не мог говорить.
Ланьэр тяжело вздохнула.
— Ах, да, — вспомнила сестра, — ещё через день он принёс письмо и попросил передать его тебе.
Ланьэр порывисто схватила Дафэн за руку.
— Оно у тебя с собой? — выпалила она.
— Нет, — сказала сестра. — Честно говоря, я совсем забыла о нём.
Ланьэр очень расстроилась.
— Вряд ли мне удастся упросить императора об ещё одной встрече с тобой, — произнесла она горестно.
— Давай я передам письмо с каким-нибудь евнухом, — предложила Дафэн.
— Ты что! — испугалась Ланьэр. — Даже не вздумай! Евнухи могут донести императору.
— Да, наверное, это действительно опасно, — Дафэн пожала плечами. — Но ты не расстраивайся. Как только появится возможность снова прийти сюда, я принесу письмо… Обязательно, — добавила сестра.
Ланьэр улыбнулась и тихо произнесла:
— Для меня это очень важно.
— Я понимаю, — так же тихо ответила сестра.
Ланьэр получила это письмо спустя несколько лет, когда уже стала драгоценной наложницей. Император Сяньфэн души в ней не чаял и старался исполнять все её просьбы. Например, когда Ланьэр узнала, что у князя Чуня умерла жена, то сразу попросила императора, чтобы тот женил своего брата на её сестре. Сяньфэн не мог отказать, состоялась свадьба. Дафэн стала Великой княгиней Чунь и теперь могла чаще видеться с Ланьэр. Обещания своего она не забыла и однажды принесла то самое письмо.
Ланьэр долго не решалась развернуть заветный листок. Руки дрожали, в глазах всё плыло от подступающих слёз. С замиранием сердца начала она читать первые строки:
Ланьэр читала письмо и, уже не пытаясь сдержаться, горько плакала.