- Дело не в даме, - ответил Роумэн. - Дама перестала меня интересовать. Зато меня стали очень занимать эти два кабальеро... У тебя тут нет ничего выпить?
- Есть тинто.
- Это ты пей свое тинто. Я хочу виски.
- Слишком дорого, - усмехнулся Эронимо. - Мы - бедные люди, Пабло, на нас экономит каждый, кто может... Виски стоят бешеных денег, тинто гроши, в два раза дешевле вашей противной кока-колы.
- Это она у вас противная, у нас она очень вкусная.
- Значит, хорошую вы производите для себя, а плохую - для испанцев?
- Для европейцев. Мы продаем скопом, - усмехнулся Роумэн, - не разбирая, кому попадет. А можно позвонить в <Ритц> и попросить их принести сюда бутылку?
- Нет, я бы просил тебя этого не делать... Все-таки здесь конспиративная квартира...
Снова зазвонил телефон, служба сообщала, что Хосе Гутиерес выехал из аргентинского посольства и отправился в центр, свернул в район особняков; остановился возле дома маркиза де ля Куэнья; вышел из машины, дверь запирать не стал, возле ворот дежурят двое из гвардиа севиль; охранники отсалютовали Гутиересу, как доброму знакомому, и распахнули ему калитку.
- Снимайте наблюдение, - резко скомандовал Эронимо. - Сейчас же уходите оттуда! Ясно?!
- Пусть смотрят, - возразил Роумэн. - Мне надо, чтобы они смотрели дальше.
Эронимо, однако, поднялся, поправил галстук и сказал:
- Я принимаю твое приглашение на американский обед, Пабло.
- Но я же просил, чтобы они продолжали смотреть...
- Пошли, - сказал Эронимо, - я очень проголодался.
- Да что с тобой в конце концов?!
Эронимо обвел комнату своими томными глазами, задержался на отдушинах в углу, под потолком, и повторил:
- Я не умею говорить о деле, когда голоден, Пабло. Пожалуй ста, не сердитесь на меня, - и пошел в прихожую...
...Когда они спустились на улицу, Эронимо вытер платком свой большой рот и сказал:
- Тебе надо бы знать, Пабло, что маркиз де ля Куэнья - член совета директоров <Галереас Пресиадос>. Наблюдать за ним - то же, что класть голову в пасть голодного льва. Если хочешь, чтобы меня отправили убирать сад в особняке отставного генерала Гонсалеса - проси меня продолжать за ним наблюдение...
Говорить так у полковника Эронимо Энъяки были все основания, ибо маркиз де ля Куэнья являл собою ту фигуру в мадридском д в о р е, от которой зависело в с е или почти все, поскольку именно он осуществлял контакт с женой генералиссимуса Франко по поручению самых богатых семей Испании.
ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ (сеньора Франко) __________________________________________________________________________
После того как отряды фалангистов Ворвались в Мадрид и началось м е с и в о, с е н ь о р а не могла выйти из дома, потому что генералиссимус считал, что столица полна террористов, которые только и ждут, как бы отомстить ему. Семья поселилась в роскошном замке, охранявшемся сотней отборных гвардейцев, начинавших с Франко еще в Африке; парк был прекрасен и тих; продукты привозили с охранявшихся гасиенд', которые принадлежали друзьям диктатора; повара, мажордом, горничные и лакеи безвыездно жили на территории; здесь же постоянно находились шоферы, слесари, водопроводчики, садовники - все, как один, привезенные начальником личной охраны Франко из родного города диктатора; никаких контактов с мятежными жителями столицы, вредное влияние исключено.
_______________
' Г а с и е н д а - поместье (исп.).
Первое время с е н ь о р а не ощущала тяготы этого роскошного, удобного, постоянного затворничества, а, наоборот, испытывала блаженную успокоенность, пришедшую, наконец, в семью после двух с половиной лет гражданской войны, когда каждую ночь, особенно в первые месяцы, она долго раздумывала, прежде чем лечь в постель, - раздеваться или нет, придется убегать или же ночь пройдет спокойно; у изголовья всегда лежала маленькая сумочка с тремя бриллиантовыми кольцами, двумя изумрудами и сапфировыми подвесками - вот и все богатство, не считая небольших денег, вложенных в недвижимость, но ведь землю не возьмешь с собою в изгнание, не продашь мерзким ювелирам, чтобы обеспечить жизнь семьи...
Когда пришла долгожданная победа и она поселилась в этом громадном, воистину королевском замке, ощущение умиротворенного счастья было каким-то особым, тихим, что ли, не надо постоянно страшиться возможного бегства, нищеты эмиграции, а то и того хуже, тюрьмы, трибунала, расстрела мужа.
Первые месяцы она помногу спала; врачи предписали длительные прогулки по парку; весна была упоительной, цветение началось на две недели раньше обычного; летом семья перебралась в загородный замок, но и там ее окружали одни и те же лица; постепенно, далеко не сразу, они стали докучать ей, женщина есть женщина, жить вне общества, без общения с тем миром, который ранее, когда Франко был обыкновенным командиром дивизии, окружал ее, становилось все труднее.
И однажды она сказала мужу:
- Знаешь, я чувствую, что скоро разучусь говорить.
- А ты беседуй со мною, - ответил он. - Я ведь так люблю тебя слушать.
Однако через неделю в замке была устроена п а р т и я; Франко лично утвердил список приглашенных, попросив начальника охраны озаботиться тем, чтобы из Виго загодя привезли тех офицеров, с которыми они дружили домами в начале двадцатых годов.
Вечер прошел прекрасно, великолепно пела Мари-Кармен, она тогда только-только набирала силу, из хорошей семьи, отец был хозяином магазина, финансировал движение, поэтому начальник охраны легко разрешил пригласить ее, хотя ее пианиста в замок не пустил - нашел порочившие его связи, опасно.
Сеньора вышла к гостям в своем самом нарядном платье, царственно обошла приглашенных, найдя для каждого милое слово; Мари-Кармен погладила по щеке, но из-за стола ушла первой, что несколько удивило генералиссимуса. Он, однако, оставался в зале до конца; когда заглянул в ее спальню, сеньора лежала тихо, без движения; решил, что спит, тревожить не стал. Утром Франко поразился ее лицу - оно было бледным, с синяками под прекрасными громадными глазами.
- Ты плохо себя чувствуешь, родная? - спросил он участливо.
- Нет, нет, - сухо ответила она, - все прекрасно.
- Но ты выглядишь усталой.
- Я выгляжу завистливой, - грустно улыбнулась сеньора. - Я себя почувствовала вчера огородным пугалом... Все дамы были прекрасно одеты, а я ведь даже не знала, что сейчас модно, во что одеваются женщины на улицах, что выставляют в витринах лучших магазинов... И потом, ты заметил, какие бриллианты были на Эухении? А какие изумруды висели в ушах этой старухи Маданьес? Как яблоки...
- У них яблоки, - усмехнулся он, - у тебя Испания, слава и власть.
<А долговечна ли она? - именно тогда впервые подумала сеньора. - Ты не монарх, случись что в стране, семья останется нищей>.
Но, подумав, она не произнесла ни слова. Лишь по прошествии трех месяцев - выдержке она научилась у мужа - заметила:
- Ты не находишь, что настало время и мне появиться в городе? Все-таки в Европе принято, чтобы жена национального лидера вносила свой вклад в дело мужа. В конце концов, отчего бы мне не патронировать медицину? Или школы?
...К в ы е з д у сеньоры охрана генералиссимуса готовилась неделю. Был утвержден маршрут поездки по городу, проверены те люди, которые должны были встречать ее и отвечать на вопросы, подготовлены тексты ее обращений к врачам в тех клиниках, которые можно было посетить; четыреста агентов охраны заняли свои места на тех улицах, по которым должен был проехать кортеж; гвардиа сивиль, отвечавшая за дороги, была за два дня до этого переведена на казарменное положение, на чердаках многоэтажных домов свои места заняли снайперы.
Сеньора попросила ознакомить ее с планом выезда, спросила, по каким улицам будет пролегать путь, и внесла лишь одну коррективу, попросив устроить проезд кортежа по главной улице Мадрида - Гран-Виа, ставшей к тому времени Хосе-Антонио, в честь вождя фаланги.
В <паккарде> с ней, помимо двух охранников (остальные набились в <линкольны> сопровождения), находились еще две дамы; кандидатуры также были утверждены начальником личной охраны каудильо;