Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал.
Это дорого народу, но ведь это дорого и самому поэту, хотя и не дороже всего. В последней строфе, как бы полагая нерушимую печать безупречного благородства на свое согла
272
шение с потомством, поэт опять настаивает на верховности вдохновения и на безусловной самозаконности поэзии:
Веленью божию, о муза, будь послушна:
Обиды не страшись, не требуй и венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца.
При всем различии разобранных нами стихотворений, они сходятся в том, что по мысли и внутреннему чувству Пушкина все значение поэзии - в безусловно независимом от внешних целей и намерений, самозаконном вдохновении, создающем то прекрасное, что по самому существу своему есть и нравственно доброе.
Этим достаточно определяется _значение_ поэзии, но не содержание ее. Чтобы узнать это содержание, всего лучше последовательно пройти через весь ряд пушкинских творений.
273
КОММЕНТАРИИ: ЗНАЧЕНИЕ ПОЭЗИИ В СТИХОТВОРЕНИЯХ ПУШКИНА
Впервые напечатана в 'Вестнике Европы', 1899, No 12, с. 660-711.
Статьей Соловьева редакция журнала подводила итоги юбилейного года, богатого разного рода торжествами, которым был придан, как правило, официальный характер. В сообщениях о пушкинских празднествах 'Вестник Европы' держался либерально-критического тона, сравнивал 1899 г. и 1880 г., когда в Москве был открыт памятник Пушкину, вспоминал 'тени недавнего прошлого' и отмечал, что сейчас 'нет праздника' (Вестник Европы. 1899. No 6. С. 849-850; No 7. С. 410-431). Для самого Соловьева новое обращение к имени Пушкина было связано со стремлением объяснить смысл статьи 'Судьба Пушкина', напомнить об отличии этической стороны дела от эстетической. Общий подход критика к творчеству Пушкина не изменился, он считал его правильным и обличал 'антиисторические и противопушкинские' взгляды других. См. комментарий к статье 'Судьба Пушкина'.
Статья 'Значение поэзии в стихотворениях Пушкина' была задумана как часть большого труда о поэте, который остался ненаписанным. В этом смысле статью можно считать неоконченной.
{1} См.: Майков Л. Н. Пушкин: Биографические материалы и историко-литературные очерки. СПб., 1899; Корш Ф. Е. Разбор вопроса о подлинном окончании 'Русалки' А. С. Пушкина по записи Д. П. Зуева. СПб., 1898 -1899 // Известия Отделения русского языка и словесности имп. Академии наук. 1898. Т. 3. Кн. 3. С. 633-785; 1899. Кн. 1. С. 153-364.
{2} Имеется в виду статья А. Ф. Кони 'Нравственный облик Пушкина'. См. комментарий к статье 'Судьба Пушкина'.
{3} Не называя имен, Соловьев продолжает полемику с авторами журнала 'Мир искусства', начатую в статье 'Особое чествование Пушкина'.
{4} Строки стихотворения Пушкина 'Муза' (1821). Ниже Соловьев приводит его полностью.
{5} Ниже Соловьев цитирует (с неточностями и, как и во всех остальных случаях, пренебрегая авторской пунктуацией) стихотворение '19 октября' ('Роняет лес багряный свой убор...'), 1825.
403
{6} Здесь и далее неточно приводятся строки из стихотворения 'Осень' (1833).
{7} Из стихотворения 'Зима. Что делать нам в деревне? Я встречаю...' (1829).
{8} 'Пророк' написан в 1826 г. Анализируя стихотворение, Соловьев выступает не столько как литературный критик, сколько как знаток библейских текстов и автор книги 'Магомет, его жизнь и религиозное учение' (СПб., 1896).
{9} _Хеджас_ (Эль-Геджас) и _Нэджед_ - области в Аравии.
{10} Из 'Подражаний Корану' (1824).
{11} Поэма 'Руслан и Людмила' создавалась в 1820 г., 'Каменный гость' в 1830 г., 'Русалка' - в 1826-1832 гг.
{12} Соловьев перечисляет древнееврейских пророков VIII- начала VII в. до и. э., чьи 'Книги' вошли в Ветхий завет; о Валааме, относительно которого в богословии нет единого мнения и которого считают то ложным пророком, то пророком истинным, но впавшим в грех, см. книга Числ, гл 22-24; 31, 8. Знаменитый пророк Даниил (VI в. до н. э.) назван 'загадочным' потому, что подлинность его книги неоднократно подвергалась сомнению.
{13} _Корейшиты_ - арабское племя, долго не принимавшее учение Мухаммеда, который был родом корейшит (родился в 570 г.).
{14} _Ягве_ (Яхве) - одно из имен Бога в Библии, наряду с Иеговой, Саваофом, Элогимом и др.
{15} Дан. 12, 8.
{16} _Израиль_, он же Иаков - младший сын Исаака и Ревекки, откупивший у брата Исава право первородства за чечевичную похлебку (Быт. 25, 31-34); _Ассур_, строитель Ниневии (напр., Быт. 10, 11); _Эдом_ (Едом), он же Исав; _Моаб_ (Моав) и _Амман_, сыновья Лоттовых дочерей (Быт. 19, 37 - 38).
{17} См. Ион. 2, 3, 10.
{18} Из стихотворения 'Стансы' (1826). Соловьевская трактовка 'бодрого' настроения поэта в 1826 г. по меньшей мере односторонна.
{19} Строки из стихотворения '19 октября' (1825).
{20} Соловьев приводит эпиграмму 1821 г., цитируя сначала три последние строки, а затем две первые (курсив Пушкина, слово 'полон' тоже курсивом).
{21} Неточная цитата из стихотворения А. К. Толстого 'Меня, во мраке и в пыли...'
{22} Неточная цитата из стихотворения А. А. Фета 'Поэтам' (1890).
{23} Соловьев неточно цитирует начальные строки стихотворения А. С. Хомякова 'Подвиг есть и в сраженьи...' (1859).
{24} Быт. 27, 22.
{25} _Кармиль_ (Кармель) - гора в Палестине, _Синай_ - гора на Синайском полуострове. Описаны в Библии.
{26} Речь идет о стихотворении 'Поэт' (1827), цитируемом ниже.
404
{27} Далее Соловьев неточно цитирует стихотворение 'Поэт и толпа' (1828).
{28} Речь идет о М. О. Меньшикове.
{29} Сонет относится к 1830 г.
{30} Соловьев неточно цитирует строки из стихотворения 'Эхо' (1831).
{31} Соловьев полностью (с небольшими неточностями) приводит стихотворение 'Я памятник себе воздвиг нерукотворный...' (1836).