— Хвалиться нечем. Только что из меня едва не выбили дух.
— Что? Что такое?
— Я попал в ловушку. Сам виноват... В следующий раз буду умнее.
— Что произошло?
Я услышал, как он тяжело сглотнул. Насилие было противно самой его натуре.
— Меня направили к некоему Мюррею Кандиду. Не найдя у него того, что искал, я последовал за ним к автостоянке и там влип. Один из этих подонков думает, что проявил снисходительность, позволив мне жить, но я начинаю сомневаться в его доброте.
Мистер Берин потерял самообладание.
— Боже мой! Майк... возможно, вам не стоит... я имею в виду...
Я рассмеялся, но в моем голосе звучало все, что угодно, кроме веселья.
— Они избили меня, но не запугали. Так, урок на будущее. В определенном смысле я даже рад, что это случилось.
— Рады?! Боюсь, мне непонятна ваша точка зрения, Майк. Так... чудовищно некультурно! Я просто отказываюсь.
— Один из ублюдков — убийца рыжеволосой, мистер Берин.
— Да? Это очень важно, разумеется... Но как вы узнали?...
— Он выронил кольцо, которое снял с пальца рыжей. Оно у меня.
На этот раз в голосе моего клиента прозвучало нетерпение.
— Вы видели его, Майк? Вы сможете опознать негодяя?
Боже, как мне не хотелось огорчать его.
— Увы, мистер Берин, там было темным-темно.
— Жаль. Майк... что вы теперь намерены делать?
— Не принимать все близко к сердцу — отшутился я. На меня навалилась усталость. — Простите, я вам перезвоню потом. Сейчас надо хорошенько помозговать.
— Конечно, Майк. Но пожалуйста... будьте осторожней. Если с вами что-нибудь случится, я буду чувствовать себя виноватым.
Я как мог успокоил его, повесил трубку и улегся на диван, взяв телефон с собой. Пата на работе не оказалось, и я позвонил ему домой. Он молча меня выслушал. Я рассказал про все, кроме кольца.
И Пат это понял.
— Есть ведь еще кое-что?
— Почему ты так думаешь? — спросил я.
— Слишком ты доволен для парня, которому только что пересчитали все кости.
— Да. Я, кажется, напал на след.
— Кто эти ребята? Мальчики Кандида?
— Не уверен. Конечно, не исключено, что они пришли туда раньше нас и все организовали. Но у меня есть другая идея.
— Выкладывай.
— Когда я пришел, из кабинета Мюррея кто-то уходил. Кто-то, кто меня видел. Я. следовал за Кандидом, а тот, другой — за мной. Поняв, куда направляется Мюррей, он с несколькими ребятами нас обогнал.
— Тогда почему не вмешался Мюррей? — возразил Пат.
— Потому что у него такое положение — он должен быть чист и не замешан ни в какие дела.
— Возможно, — согласился Пат. — Пожалуй, тут стоит покопаться...
Слушай, для тебя есть новость: я напал на след твоего приятеля.
— Приятеля? Какого?
— Финнея Ласта.
Я чуть не выронил трубку. Одно упоминание этого имени выводило меня из себя.
— Я бы не сказал, что у него хорошая репутация, — продолжал Пат. Двумя городами на Западном побережье объявлен розыск. В обоих случаях он подозревается в убийстве, но веских доказательств нет.
— Иными словами, не ухватиться?
— Да, Майк.
— А разрешение на оружие, которое он получил на работе у Берин-Гротина?
— Ласт подумал и об этом. Оно возвращено по почте..
— Итак, у него остается другой метод.