крикнул он, - разберитесь с этим сумасшедшим бульдозером!
- Сумасшедший бульдозер на дне болота, куда ты его загнал! - рявкнул Чаб. Он наклонил голову и пошел вперед. - Конечно, мы хотим жить. И лучший способ уберечь наши жизни, это поместить тебя туда, где ты больше не сможешь убивать. Взять его!
Он прыгнул. Том распрямил его левым кулаком и снова согнул правым. Чаб упал и свалил Харриса. Эл Новелз кинулся к ящику с инструментами, и вытащил здоровенный гаечный ключ и начал ходить кругами, уклоняясь от схватки, но стараясь выглядеть полезным. Том запустил в Келли кофейником, голова бывшего студента втянулась в плечи, как черепашья, а Том чуть не потерял равновесие. Харрис поднялся на колени и дернул Тома за ноги, Чаб толкнул его в спину плечом и Том упал лицом вниз. Эл Новелз обеими руками поднял ключ, взмахнул им как бейсбольной битой, в последний момент Келли выдернул ключ из его рук, наклонился и аккуратно стукнул Тома за левым ухом. Тот сразу обмяк.
Было поздно, но спать никому не хотелось. Они сидели вокруг фонаря и лениво разговаривали. Чаб и Келли играли в бесконечное казино и забывали подсчитывать очки. Харрис ходил по лагерю, как по камере, а Новелз устроился ближе к свету и широко открытыми глазами следил, следил...
- Мне надо выпить, - заявил Харрис.
- Десятка, - объявил один из партнеров по казино.
- Мы должны были убить его, - отозвался Эл Новелз. - Мы должны убить его сейчас.
- У нас хватает смертей, - ответил Чаб. - Заткнись. - Он повернулся к Келли. - У меня большое казино, - и развернул карты.
Келли поймал его за запястье и улыбнулся.
- Большое казино это десятка треф, а не червей. Запомнил?
- Ох.
- Когда приедет приемочная комиссия? - поинтересовался Эл.
- Через двенадцать дней, - ответил Харрис, - и им лучше привезти с собой какую-нибудь выпивку.
- Эй, ребята.
Все замолчали.
- Эй!
- Это Том, - отметил Келли. - У меня шестерки, Чаб.
- Я ему сейчас ребра переломаю, - сказал Новелз, не двигаясь с места.
- Я тебя слышал, - раздался голос из темноты. - Если бы я не был связан...
- Мы знаем, что бы ты тогда сделал, - сказал Чаб. - Какие ты думаешь нам еще нужны доказательства?
- Чаб, не надо больше этого с ним делать. - Келли бросил карты на стол и встал. - Том, ты хочешь пить?
- Да.
- Сядь, сядь, - повторил Чаб.
- Пусть он там подохнет, - добавил Эл Новелз.
- Ерунда. - Келли набрал чашку воды и принес ее Тому. Большой человек был тщательно связан, запястья и локти стянуты за спиной и между ними протянута толстая веревка. Колени и щиколотки связаны тоже. А идея Новелза пропустить короткую веревку от горла до щиколоток была отвергнута с негодованием.
- Спасибо, Келли, - Том жадно пил, Келли поддерживал его голову.
- Хорошо идет, - он глотнул еще. - Что меня ударило?
- Кто-то из ребят. Примерно тогда, когда ты сказал, что в бульдозер кто-то вселился.
- Ах да. - Том покрутил головой и зажмурился от боли.
- Я думаю, ты понимаешь, что мы должны были это сделать?
- Келли, неужели еще кто-то должен умереть, чтобы вы наконец проснулись?
- Я думаю, никто больше не умрет - теперь...
Остальные подошли к ним поближе.
- Он говорит что-нибудь разумное? - спросил Чаб.
- Ах-х, - рассмеялся Новелз. - Посмотрите, какой он страшный!
- Эл, - вдруг вмешался Харрис. - А ведь я собираюсь заткнуть твою пасть кожей с твоей шеи, учти.
- Ребята, я похож на человека, который видит призраков?
- Нет. С тобой раньше ничего такого не было. - Харрис опустился на колени рядом с Томом. - Но ты ведь раньше и не убивал.
- Ладно, идите отсюда. Пошли, - устало сказал Том.
- А ты встань и прогони нас, - ощерился Эл.
Харрис встал, развернулся и ударил его в зубы. Эл взвизгнул, отступил назад и упал, споткнувшись о бочонок со смазкой.
- Я тебе говорил, - почти нежно сказал Харрис. - Я ведь ГОВОРИЛ тебе, Эл.
Том прервал их:
- Заткнитесь, - прошипел он, а когда не сработало, крикнул. МОЛЧАТЬ!
И они заткнулись.
- Чаб, - сказал Том быстро и уверенно. - Что по-твоему я сделал с этой Семеркой?
- Похоронил в болоте.
- Ну да. Послушай.
- Послушать что?
- Заткнись и слушай!
И они начали слушать. Стояла тихая безветренная ночь, тонкий серп луны неверным светом окрашивал пейзаж в черный и тускло-серебряный цвета. От берега доносился почти неслышный шепот прибоя, а справа, издалека, оттуда, где раньше было болото, слышались жалобы оставленной людьми без крова лягушки. Но другой, тихий, уверенный звук, от которого у них мороз прошел по коже, накатывал из-за обрыва, из-за лагеря.
И это было четкое стаккато заводящейся машины.
- Это Семерка!
- Правильно, Чаб, - сказал Том.
- Кто-то ж ее заводит?
- Мы все здесь?
- Все, кроме Пиблза, Денниса и Риверы, - ответил Том.
- Это призрак Денниса, - простонал Эл.
- Заткнись, баран, - кинул Чаб.
- Она переключилась на дизель, - отметил Келли.
- Будет здесь через пару минут, - сказал Том. - Знаете ребята, мы не могли сойти с ума все вместе, одновременно. Но у вас есть время убедить себя в этом.
- А тебе, смотрю, все это нравится.
- В какой-то мере. Ривера называл ее Дэйзи Этта, потому, что по-испански Семерка звучит как 'эль де сьете'. Дейзи Этта хочет мужчину.
- Том, - сказал Харрис, - прекрати эту болтовню. Она действует мне на нервы.
- Мне же надо что-нибудь делать. Бежать-то я не могу, - объяснил Том.
- Надо пойти посмотреть, - сказал Чаб. - Если на этой киске никого нет, я развяжу тебя.
- Это очень благородно с твоей стороны. Ты думаешь, что доберешься сюда раньше нее?
- Мы вернемся. Харрис, пошли со мной. Возьмем каток. Он обгонит даже Семерку. Келли, возьмешь Эла и второй каток.
- Деннис на своей машине шину проколол, - дрожащим голосом вымолвил Эл.
- Так заделайте дыру и накачайте шину! Двигайтесь. - Эл и Келли сорвались с места.
- Доброй охоты, Чаб.
Чаб подошел к связанному, наклонился.
- Я думаю, я должен извиниться перед тобой, Том.
- Нет, не должен. Я поступил бы точно так же. Давай, иди, если считаешь, что должен. Только