Фелан заставил своего робота резво отскочить вправо. Спаренные лазеры первого незнакомца выжгли параллельные трассы там, где он только что стоял, превратив железную руду в раскаленную кашу. «Дьявольское отродье, ты же промазал! А я то уж думал, ты непобедим».
Он понимал, что совершает самоубийство, но продолжал действовать без оглядки. Осознание ужасной опасности, исходившей от неведомых врагов, заставило его включить систему архивации записей боевых данных и создать канал синхронной связи для трансляции в широком диапазоне частот данных с поля боя. Часть энергопитания, предназначенного для среднего лазера, прикрывавшего тыл «Волкодава», он переключил на канал радиосвязи, максимально усилив ее.
— Трей, Кэт и кто там еще! Чертовски надеюсь, что меня слышат. Сматывайтесь. Эти данные намного важнее, чем смерть ради мести за нас.
Фелан наклонил левое плечо «Волкодава», как бы готовясь нырнуть в ту сторону, но затем еще резче отпрянул вправо. Стоявший перед ним незнакомый робот послал два лазерных залпа, шипя пронзивших сектор пространства, куда Фелан, казалось, готовился ступить.
— А ты все чаще мажешь, дружок, скоро задымишься от жара. — Фелан оценил температурные режимы своей машины, которые достигли опасной желтой зоны. — Ты можешь вздрючить любого, потому что вооружился до зубов, не за счет ли снижения толщины брони? Лупишь ты отменно, посмотрим, как держишь удар!
Индикаторы контроля дистанции высветили триста пятьдесят метров, которые стремительно сокращались. Фелан прочно уперся правой ступней «Волкодава», а левую отставил дальше влево на ширину двух шагов и стремительно рванулся прямо к цели. Неведомый враг не собирался мазать в третий раз и раздвинул руки своего робота в стороны. Это позволяло использовать одно из орудий, куда бы ни двигался Фелан, уклоняясь от центральной оси.
Когда два вражеских лазера вспыхнули позади него с обеих сторон, Фелан рассмеялся, предвкушая победу, и навел прицел прямо на выступавший клюв таинственного врага. Резко опустив палец на кнопку управления большим лазером, он напряг пальцы на «курке» средних лазеров. «Ты попался!»
Большой лазер замолотил по левому боку вражеского робота, срезая броню. На какое-то мгновение у Фелана мелькнула надежда, что он пробил его металлическую шкуру. Но когда средние лазеры изрешетили левую руку и ногу робота, оставляя рубиновое сито вмятин, его сердце замерло. «Да он весь бронирован! Не может быть... Он же перегружен тяжелым оружием, и его броня должна быть толщиной с бумагу. Рехнуться можно!»
Серый робот развернул два подвесных орудия и навел на «Волкодава». В мгновение ока броня на широкой груди «Волкодава» превратилась в пар, не выдержав удвоенной мощи лазеров. Едва компьютер Фелана успел выдать данные о повреждениях на экран вспомогательного монитора, как вдруг четыре средних лазера вражеского робота пронзили боевую машину Келла.
Волны жара, вызванного световым излучением, вихрем пронеслись по командирской кабине «Волкодава», когда лазеры разрушили магнитные защитные оболочки, контролировавшие термоядерную энергетическую установку. На пульте управления словно радуга засияли индикаторы аварийной сигнализации, а аварийная сирена взвыла, будто смертельно раненный зверь. «Неизбежен взрыв реактора, — громогласно произнес компьютер, — катапультируйся, катапультируйся!»
Правой рукой Фелан хлопнул по большой прямоугольной кнопке. Внизу раздались два взрыва, которые подбросили командирское кресло, и он ощутил, как от сильной встряски кишки превратились в ноющее желе. Невидимая рука глубоко вдавила его тело в кресло, откинув назад голову в шлеме к набивному упору. Вторя реву аварийной сирены, грохот заполнил командирскую кабину, и спасательный модуль рванул на свободу из обреченного «Волкодава».
Правой стопой Фелан давил на педали у основания командирского кресла, увеличивая тягу движка с правой стороны головы «Волкодава», который придал ускорение, вышвырнув вверх и влево спасательный отсек. Он двигался так в течение трех секунд, а затем включил левый движок, стремясь взлететь как можно выше.
Внизу, на астероиде, безголовый «Волкодав» продолжал неуклюже двигаться вперед. Скелет робота виднелся сквозь языки пламени, бушевавшие в его груди. Разъяренный сноп серебристой плазмы вырвался на свободу из корпуса двигателя и обхватил торс «Волкодава». В ослепительной вспышке серебристого пламени тело оторвалось от ног, которые отлетели и покатились по коричнево-желтой равнине.
Фелан боролся с ударной волной от взрыва термоядерного двигателя, которая жестоко крутанула голову «Волкодава» и перевернула орудие. Она также вызвала преждевременный выброс парашюта спасательного отсека, который не смог как следует раскрыться в разряженной атмосфере и запутался, когда отсек кувыркался, лениво повторяя гибельные движения.
Фелан отдернул ногу с педалей тяги и, нажав на кнопку, заставил включиться гироскопы. Унылый ландшафт астероида заполнил вид в иллюминаторах. Внезапно мощный искровой разряд дугой проскочил над пультом управления. Контрольные индикаторы и мониторы вспыхнули и погасли, испустив облачка едкого белого дыма. Густой дымке не удалось скрыть вид астероида, размеры которого становились все больше и больше. Вдавив с силой педали тяговых движков, Фелан приготовился к столкновению. «Надеюсь, что вырубились только мониторы, а не движки. Они не должны подвести!»
Фелану Келлу не суждено было узнать, чем завершилась его борьба. Когда отделяемый отсек в третий раз отскочил от поверхности астероида, наемника дернуло и один из ремней безопасности оборвался. Сбитый наполовину с командирского кресла, он был беспомощен. И когда отсек в четвертый раз стукнуло о землю, Фелана ударило о пульт управления так, что нейрошлем разлетелся вдребезги. И мрак сомкнулся над Келлом.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. КОГТИ ЗВЕРЯ
IX
Миндо Уотерли, примас Ком-Стара, протянула руку вошедшему:
— Да пребудет с вами благословенный Блейк, военный регент!
Рослый мужчина преклонил колени столь же решительно, как обычно приветствовал других воинов.