— Прощения просим, ваша светлость…
Вампиресса кивнула с царственной снисходительностью, принимая «светлость», как должное (обращение к простолюдинке подразумевало максимум «вашу милость»). Трактирщик строил из себя тертого жизнью бывалого человека, но нашу Ннаонну этим не проймешь, тем более, что просидевши в таком занюханном городишке, как Мирена (пусть даже и на бойком месте), Ромгил не мог быть настолько крутым, как хотел нам показать. Впрочем — пусть его, пускай тешит свое самолюбие, в этом городе у нас, кроме него, может и не найтись друзей… Хорошо, что он не обидчив.
— Ладно, почтенный Ромгил Брюхо, мне нужен совет. Как мне найти шкипера, согласного доставить нас куда-нибудь, в такое место, где не боятся гостей и не пытаются их надуть.
— Прямо в точку, приятель! Здесь именно такое поганое место и без помощи тебе не найти подходящего судна. Ты и твои приятели выглядите не слишком страшно, но ведете себя так, что любой моряк задумается — а стоит ли брать вас на борт. Вдруг это ловушка и ваш драккар поджидает неподалеку? — Брюхо сразу перешел на «ты», как только я высказался в том смысле, что нуждаюсь в помощи, — у многих возникли вопросы, что за экипаж доставил вас в Мирену… А вот и ваш заказ…
Я послал Ннаонну за остальными, а сам с Никлисом остался у стойки — послушать, что еще скажет нам Ромгил Брюхо, если его не подгонять…
В этот момент дверь распахнулась и в помещение осторожно вошел еще один посетитель, закутанный в просторный балахон более тщательно, чем, кажется, того требовала погода. Бочком подкравшись к стойке, он вполголоса бросил:
— Вина! — и положил несколько медяков.
— Да брось ты, Томен, — обратился к нему хозяин, — они нормальные мужики.
Вновь прибывший как-то очень осторожно стянул с головы капюшон и оказался довольно молодым парнем, плохо выбритым и патлатым. Хозяин поставил перед ним стакан и пояснил нам:
— Это Томен Пеко, наш городской колдун.
— Томен Пеко, — представился колдун.
— Ктотонекто Ужас Морей, — не менее вежливо представился я, — позволь дать тебе совет, колдун. Нельзя заработать репутацию знающего мага с таким именем, Томен Пеко. Ты должен называться, допустим, Полночный Кошмар, или, скажем, Пекондор Великолепный.
Обидится или нет? Парень ухмыльнулся — значит, с ним можно иметь дело.
— Я знаю, — ответил он, — но я сам здешний, вырос в Мирене. Мне не перед кем здесь красоваться. Если завернут какие-то купцы — случайно — так их ничем не проймешь. А местные меня знают, как облупленного…
— По-моему, ты не прав, — пожал я плечами, — если начнешь сейчас, то можешь рассчитывать, что через какой-то срок вырастешь из Томена Пеко в Пекондора Великолепного. Если добьешься, чтобы тебя по-другому называли — сам со временем станешь другим.
— Я подумаю, — кивнул Томен, — однако у нас есть проблема.
— Я слушаю, — в это время моя команда воссоединилась — Ннаонна привела всех завтракать.
Колдунишка внимательно и цепко оглядел всех моих спутников, я представил его, он наконец отхлебнул своего вина… И приступил к изложению проблемы:
— Дело в том, что Ольпик положил глаз на ваши сундуки. Он послал меня чтобы я прощупал, какой у вас колдун.
— Так ты заработал на вино? — ухмыльнулся наш хозяин и пояснил, — Томен вечно сидит без гроша.
— Ага… Что ему докладывать теперь — ума не приложу. Но мне надо отрабатывать плату.
— А ты скажи своему Ольпику правду — что ты меня… «прощупал». Что сделал все это очень ловко — я не заметил. И обнаружил, что я настолько велик и могуч, что если дойдет до заварушки — ты и близко ко мне побоишься подойти. Что со мной лучше не связываться.
— М-да… Звучит неплохо, — Томен сделал второй глоток, — но… я должен сделать свою работу хорошо.
— А это и будет хорошим исполнением работы. Потому что вполне соответствует истине.
— Что ж, — с некоторым сомнением в голосе промолвил парень, — но должен вас предупредить, что его это не остановит. Ольпик еще хуже, чем его отец, если вопьется — то как клещ, не оторвешь.
— Ничего…
— Ну ладно, — Томен встал, запрокинул голову и вылил последние капли из своего стакана в глотку, затем повернулся к выходу, но, видимо что-то вспомнив, обратился ко мне, — да, я слышал, как Ольпик сказал, что у него что-то есть против вас. Что-то серьезное.
— Хорошо, спасибо за предупреждение.
— Пожалуйста. И желаю удачи.
Мрак. Вертикально стоящее облако совершенно непроглядного мрака:
— Сестра.
Свет. Яркий, приятный зеленоватый свет заполняет все пространство за исключением того, что занято облаком мрака:
— Брат…
— Что, сестра, теперь ты лучше осведомлена о моих… хм… происках?
— Да, брат. Гораздо лучше.
— И о тех, других, людях?
— И о тех, других, людях.
— Ты лучше осведомлена… Еще бы… Как минимум каждый десятый твой посланец возвращается живым.
— Ты что-то скрываешь — иначе зачем тебе уничтожать моих… посланцев.
— Нет — я просто развлекаюсь, я охочусь на птичек! Ха-ха-ха!
Как передать смех облака мрака? Он колышется, идет волнами… он струится и переливается внутри жестко ограниченного объема…
— Нет! Нет, ты скрываешь нечто такое, что касается и меня…
— Конечно, моя чересчур недоверчивая сестра, конечно! И тебя — и всего Мира в целом… ОН… ЕГО возвращение, ты ведь тоже чувствуешь, что ОН идет… ОН уже близок! ЕГО сны снятся Миру…
— Ах, как ты драматичен, какой пафос! — свет переливается и вспыхивает золотистыми искрами.
— Пафос? Сестра не я, а ты погубишь Мир! О, мне кажется сладкой даже горечь такой иронии: я — Враг Мира, а ты — Защитница… И Мир погибнет по твоей вине. Потому что ты замыкаешься в том, в чем растворена…
— Каламбур? Дерзость?
— Плевать! Ты слышишь — мне наплевать на изобретенные твоими детьми приличия. Ты не видишь дальше, чем достигают твои эманации…
— Я пытаюсь, но ты…
— Я! Я уничтожаю твоих посланцев, когда они слишком докучают мне. Но я не только наблюдаю через посланцев, я сам появляюсь там и меняю облик внемирового… мира… Я пытаюсь найти помощь против НЕГО…
— У этих жалких?..
— А у кого же еще? Ты равна мне по могуществу — но даже встав рядом со мной в решительный миг, ты не сможешь мне помочь…
— Если твой «решительный миг» когда-нибудь настанет.
— А он настанет — ибо ЕГО сны уже снятся Миру…
ГЛАВА 37