– Я думаю, нам надо устроить продолжительные каникулы, когда все это кончится, – услышал он голос Мэделин.
Карл замер.
– Что кончится?
– Это дело с адвокатами и завещанием деда. Мы ведь только что говорили об этом.
– Да, конечно. – Он совершенно отвлекся. Если так будет продолжаться, то скоро, снедаемый страхом, он превратится в параноика. Через час они должны быть у Джейка. Пора принять душ и переодеться. – Ты можешь сделать мне еще один коктейль, Мэдди? – Карл протянул ей пустой бокал.
– Конечно, – сказала она с некоторым удивлением. – Однако, надеюсь, ты не явишься к отцу уже навеселе! Ты ведь знаешь, как он любит потчевать нас своими особыми винами. – Джейк считал себя знатоком вин.
Карл усмехнулся:
– Конечно, знаю! – И он изобразил Джейка: – «Сто долларов за бутылку, нам не следует отбивать вкус джином».
Мэделин захихикала:
– Если прислушиваться ко всем наставлениям отца, то мне не следовало бы красить губы помадой, потому что она содержит жир, который попадает в вино и тем самым портит его вкус. Он также говорит, что нельзя пользоваться духами: «Они нарушают изысканный букет». Если честно, то мне кажется, что он порой заходит слишком далеко.
Карл улыбнулся, пытаясь развеселиться, как Мэделин. И вдруг подумал: «Когда я последний раз чувствовал себя по-настоящему счастливым?»
Дом Джейка Ширмана, расположенный в тихом переулке в районе Бикман-Плейс, выходил окнами на Ист-Ривер. Здесь это был один из немногих частных домов. Построенный со строгой симметрией наподобие кукольного домика, он был облицован камнем до окон третьего этажа, а выше – красным кирпичом. Сохранив каким-то образом спокойное изящество прошлого столетия и находясь в отдалении от уличного движения Первой авеню, район представлял собой некий оазис с утопающими в зелени улицами. Казалось, даже лимузины, ожидая появления своих владельцев, старались не шуметь. В этом тихом доме Мэделин провела свое детство, а когда она вышла замуж за Карла и уехала, Джейк решил остаться здесь со слугами, которые заботились о нем вот уже более двадцати лет. «Прежде всего, – говорил он, – где еще можно приобрести такой дом?» Ширманы были одной из глубокоуважаемых нью-йоркских семей на протяжении трех поколений, и, сделав в самом начале состояние на оловянном руднике, они вкладывали деньги в дорогие картины, антикварную мебель и предметы искусства, которым поистине место было в музее.
В настоящее время, занимая пост президента «Центрального Манхэттенского банка», Джейк считал, что особняк в районе Бикман-Плейс – превосходное место для приема гостей. Подобную обстановку не найдешь ни в одном ресторане.
Когда Мэделин с Карлом прибыли на обед, красота дома, который со временем будет принадлежать ей, снова поразила ее. Так всегда бывало, когда она навещала Джейка. Комнаты, освещенные мягким светом, отличались удивительной теплотой дизайна и уютом. Здесь были собраны вместе старинные французские и английские произведения искусства, на стенах висели выполненные маслом превосходные картины. Кроме того, мрамор и позолота, натертые до блеска полы с восточными коврами и шелковые драпировки на окнах создавали атмосферу редкого изящества.
Джейк ожидал их в гостиной, где огромные китайские вазы с белыми лилиями дополняли царящую вокруг роскошь.
– Привет, папа! – Мэделин распахнула руки, направляясь к отцу. Среди обстановки прошлого века он, модно одетый, выглядел очень импозантно. Желтое платье Мэделин эффектно выделялось на фоне пастельных тонов комнаты.
– Здравствуй, Мэдди. – Джейк пошел им навстречу, поцеловал дочь, пожал руку Карлу, хотя виделся с ним в банке всего пару часов назад. – Рад видеть тебя, Карл.
Когда шампанское было разлито по бокалам, Мэделин оглядела комнату, и ее глаза невольно остановились на стене над каминной полкой. Она все время надеялась на чудо: однажды там вдруг снова появится портрет матери, и тогда можно будет внимательно рассмотреть его. После того как она увидела старые фотографии в Милтон-Мэноре, ее не покидали размышления: что, если художнику удалось заглянуть в душу Камиллы, как это делала она, работая над портретами знаменитостей? Увидел ли он в ее глазах дьявольскую усмешку?
– Папа… – начала она, внезапно охваченная любопытством. Почему бы ей не спросить, где теперь находится портрет?
– … в наших интересах сохранить ставки такими, как они есть, сказал я президенту… – Джейк повернулся к ней спиной, увлеченный беседой с Карлом.
Мэделин сидела на диване лицом к камину, ожидая, когда мужчины закончат разговор. Внезапно она услышала, как Джейк сказал:
– Я видел вчера в вестибюле эту очаровательную девицу, которая работает у тебя. – Он замолчал, сдвинув брови. – Как ее зовут? Кажется, ее имя как-то связано с алмазами.
Карл беспокойно задвигал ногами, избегая взгляда Мэделин, затем коротко ответил:
– Кимберли. Кимберли Кэбот.
Джейк просиял, как будто вспомнил сам.
– Ну конечно! Кимберли! Есть такой город в Африке, где находятся алмазные рудники. Так вот, она сказала…
Мэделин и Карл непроизвольно напряглись, подавшись вперед, чтобы не пропустить ни одного слова. Мэделин первая взяла себя в руки и, глотнув шампанского, приняла равнодушный вид, а Джейк продолжил:
– Она сказала, что у тебя масса встреч в связи с долгами стран третьего мира.