42
Свет Христов есть свет солнечный; и Демоны, скрытые в недрах, прощенные Господом, — Демоны слышат: восторг воскресений.
И Демоны выйдут из адской норы.
Златеют нам боги южан:
Златеют Пенаты старинного Тира:
Златеет нам Персия: Zairi — золото (по-персидски); солнечный демон — Zorat; богиня — Zretis:
Золотеет Иудея: Zarй — иудей (на заре); Sepher (книга — звук золота); и Zohar — книга блеска; злато ясных имен: Езекия, Осия, Исаия; и — далее, и далее.
Греция — злато: Uranos порождает нам
И «Chrisaorios» — Зевс; и Chrisor есть Вулкан; Аполлон же есть Chrisios; в ризы Божии ныне одеты Деметра, Гефест, Посейдон, Персефона и сам Аполлон Мусагет, именуяся:
И Демоны слыша восторг воскресений, оделися в звучные ризы из блеска и трепета.
43
Переливаются светожары; и — нет внятных звуков (сонанты и взрывные не оплотнели еще); в моем пламенном рту все какие-то громорогие самороды; ушел к себе в рот: подсмотреть мироздание речи; и если бы подсмотреть образование материков и морей ее жизни, образование трав, рыб, всех гадов и птиц языка; если бы я восстал у себя самого (в своем рту), я вторично родился бы, назвал все вещи.
Пародируя себя самого, я скажу: -
— Сознание, обнимая мне собственный звук, переживает пока этот звук в Непроницаемой необъятности; тем не менее, звук, проникаясь сознанием, пучится ростом; моя бренная мысль не вошла в тело звука; и — в месте звука еще ощущаю провал сознавания; если бы -
— мне суметь войти в звук, войти в рот и повернуть мне глаза на себя самого, стоящего посередине, внутри храма уст, то не увидел бы я языка, зубов, десен и мрачного свода сырого и жаркого неба; я увидел бы небо; увидел бы солнце; космический храм бы возник, гремя блесками -
— и оттого-то все то, что меня окружает пространством и светами
44
И
45
Знаю я: -
— страны света спустились лучами из древнего солнца: на зефиротах лучах (зефиротами «Sepher Iezira» зовет лучи мудрости).
Где она, Зефирея?
Пропала она.
И сохранилась — в
Да, знаю: -
— Офейра — сияние, сказка лучей; то- Эфирия; но эфир охладняется воздухом; он — Аир.
В древней-древней Аэрии, в Аэре, жили когда-то и мы — звуко-люди; и были там звуками выдыхаемых светов: звуки светов в нас глухо живут; и иногда выражаем мы их звукословием,
Не встретит ответа
Средь шума людского
Из пламя и света
Рожденное слово.
«Re-Ra-Aer-Aes-Ao-Iao-ia».
И раздается, как отзвук далекий: «Я-Аз-Азия», «Pa-Ap-Яр», «Зар-Жар-Шар»:-
— Zaratos, Zarei, Zaratustra!
Аэрия, милая, — звуками, переливами слов среди убогой, разбитой, разорванной жизни тебя вспоминаю: приди!
46
Утончая в зубах свисты «s», мы услышим поднятие линии свиста; в тончайшей субстанции шума звучит голос тона; «s», точно око, откроется в «i». Продлим звуки «ph»; губы вытянем; сложится безотчетно движение глотки — такое, как в «u»; и звук «ph» оборвется на «u», «Si» и «phu» порождают «i», «u»; в световых утонченьях излитие тона: в светящих эфирах согласного мира, — эфиры звучащие гласного мира; око света есть звук; в гласном звуке слагаются одушевленные множества: «i» и «и» суть пределы; и «е», «а», «о» — между ними.
Полнота души — «а» — вылетая из недр существа, вместе с «ha», полнота души, — «а» — невоплотима в Сатурне, в тепле, в «ha», в змее; в хрипах шума, в «karah» [21] — уже звуки душевного действия; в Сатурне, в неслышимом «а» страх пространства и времен