– Мы собираемся пробыть здесь еще некоторое время. Где твоя спальня?

Дженнифер покраснела. Деннис улыбнулся еще шире:

– Не подумай плохого, Дженнифер. Особенно обо мне. Ты вроде как замерзла в своем бикини. Я принесу тебе что-нибудь надеть. Прикрыть прекрасное тело.

Дженнифер отвела глаза и покраснела еще больше.

– Наверху.

Деннис сказал Марсу, чтобы тот шел за ним, и они вместе вышли из кабинета.

Кевин подошел к окну. Телефон зазвонил снова, но Кевин не обращал на него внимания. Звонки продолжались и продолжались.

Томас подергал сестру за коленку. Дженнифер убедилась, что Кевин за ними не наблюдает, и сказала тихо, одними губами:

– Что?

Томас придвинулся ближе и прошептал:

– Я знаю, где папа прячет пистолет.

Пятница, 17.10.

Глен Хауэлл закрыл свой сотовый после пятнадцатого звонка. Ему это не нравилось. Его раздражало, что именно сейчас этот сукин сын не берет трубку.

Хауэлл не знал, почему заблокированы улицы, ведущие к Йорк-Истейтс. Он подумал, что прорвало газопровод или случилось что-нибудь еще в этом роде.

Оконное стекло его «мерседеса» беззвучно опустилось. Глен высунул голову и попытался разглядеть источник задержки. На перекрестке стоял полицейский, пропуская одни машины и разворачивая другие. Он дал проехать машине теленовостей. Глен поднял тонированное стекло, сразу как бы выключив знойное сияние солнца. Вытащил из кармана «смит-вессон» 40-го калибра и убрал его в бардачок. У него было разрешение на ношение оружия, но он не хотел привлекать к себе внимание, если вдруг придется выйти из машины.

Три машины перед ним свернули с дороги, и подошла его очередь. Глен опустил стекло.

– Что происходит? Почему блокированы дороги?

Полицейский выглядел не очень уверенно.

– Вы живете в этом микрорайоне, сэр?

– У меня здесь деловая встреча.

– У нас тут возникла кое-какая проблема, так что микрорайон пришлось блокировать. Пропускаем только постоянных жильцов.

– Что за проблема?

– У вас там родственники, сэр?

– Просто друзья. Я начинаю о них беспокоиться.

Полицейский нахмурился и оглянулся на выстроившуюся за Гленом вереницу машин.

– Тут в одном доме подозреваемые в грабеже. Пришлось несколько домов эвакуировать, а микрорайон оцепить.

Глен кивнул, стараясь выглядеть как можно убедительнее.

– Послушайте, меня клиенты ждут. Мне и надо-то всего несколько минут.

– Не могу пропустить вас, сэр, уж извините. Может, позвоните своим клиентам, и они подъедут сюда.

Глен посмотрел на пространство за патрульной машиной.

– Ладно. Можно остановиться вон там и сделать звонок?

– Конечно.

Глен снова набрал номер. Дал телефону прозвонить пятнадцать раз, но так и не получил ответа. В таком случае этому человеку придется звонить в Палм-Спрингс и договариваться о встрече в другом месте.

Он медленно развернулся и поехал назад. Еще один фургон телевизионщиков присоединился к веренице ждущих своей очереди машин. Поравнявшись с ним, Глен опустил стекло. На пассажирском месте в кабине фургона сидела хорошо одетая молодая женщина с полными губами – одна из новых «звезд эфира».

– Извините, – сказал Глен. – Мне так и не объяснили, что происходит. Может, вы, ребята, знаете хоть что-нибудь?

Женщина наклонилась, чтобы лучше увидеть, с кем разговаривает.

– Похоже, трое мужчин сбежали с места преступления и взяли в заложники целую семью.

– Вот черт! Это ужасно.

– А вы сами живете в этом микрорайоне?

Глен понял, что ей что-то от него нужно. Решив, что он будет ей полезен, она может согласиться провезти его в Йорк-Истейтс.

– Нет, сам я там не живу. Но там мои друзья. А что?

Журналистка перелистала страницы желтого блокнота.

– У нас имеются сведения, что среди заложников есть дети, но никто не смог нам ничего сообщить об этой семье. Это семья Смит.

– Как, вы сказали, их фамилия?

– Миссис и мистер Уолтер Смит. Нам известно, что у них двое детей.

– И их взяли в заложники?

– Да. А вы знаете Смитов?

– Нет. Я их не знаю. Извините.

Глен поднял стекло и медленно отъехал от телефургона.

Уолтер Смит! Трое идиотов ворвались в дом Уолтера Смита, и теперь его двор кишит полицейскими и репортерами.

Через три квартала Глен заехал на автостоянку. Он вынул пистолет из бардачка и снова сунул в карман. Так он чувствовал себя увереннее. Достал телефон и набрал другой номер. На сей раз ему ответили после первого же звонка.

Глен произнес всего три слова:

– У нас проблема.

Палм-Спрингс, Калифорния Пятница, 17.26.

Сонни Бенци стоял в игровой комнате своего особняка, расположившегося на склоне горы прямо над Палм-Спрингс. В саду перед домом его дети, Крис и Джина, только что вернувшиеся из школы, плескались в бассейне. В самом доме Фил Тьюзи и Чарлз «Салли» Сальветти подтащили к большому экрану еще один телевизор. На двух экранах – большом проекционном с функцией «картинка в картинке» и «сони» – они могли смотреть передачи трех главных лос-анджелесских телеканалов одновременно. Два показывали вид дома Смитов сверху, третий – репортаж с ближайшей от микрорайона бензоколонки.

Сонни Бенци отказывался верить в случившееся:

– А что нам известно наверняка? Может, это какой-то другой Уолтер Смит?

Сальветти вытер взмокший лоб:

– Это же Глен Хауэлл звонил, Сонни. Он рядом с домом. Это наш Уолтер Смит.

Тьюзи поднял руку, призывая всех успокоиться:

– Давайте-ка попробуем сосредоточиться и проследить все шаг за шагом. ФБР же пока не ломится к нам в дверь.

Заговорил Бенци:

– Хорошо. Что там у Смита в доме?

– Время уплаты налогов, Сонни. У него наши финансовые документы.

– Ты уверен? Разве Глен их не забрал?

– Как раз за тем и ехал.

Легальным бизнесом Сонни Бенци был холдинг, включавший шестнадцать баров, восемь ресторанов и тридцать две тысячи акров виноградников. Холдинг был прибыльным и сам по себе, но, помимо этого, в

Вы читаете Заложник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату