Часть первая
Это еще не сама История: Кэри, Чарльз и Пол проводили довольно скучное лето у своей тетки в Бедфордшире. Если вам интересно, Кэри была примерно вашего возраста, Чарльз чуть младше, а Полу едва исполнилось шесть. Что касается тетки, она была уже довольно старой леди — старой, чопорной и язвительной: ребята не могли припомнить случая, чтобы ее блеклые голубые глаза хоть раз потеплели от улыбки. И дом был ей под стать: старинный, с просторным холлом, широкими лестницами; в нем всегда царили сумерки. Ни один цветок не радовал глаз в большом саду: дом окружали высокие старые кедры и подстриженные газоны.
Ребята побаивались этого дома, и тетки Беатрисы, и ее вечно хмурой старой горничной Элизабет. Целыми днями они пропадали на речке или на скотных дворах, на деревенских улочках или на зеленых холмах в окрестностях Бедфордшира. Но ни разу не опоздали к столу — потому что были в гостях,.. ну и, в глубине души, послушными детьми.
День шел за днем, и каждый следующий как две капли воды походил на предыдущий — до тех пор, пока мисс Прайс не растянула щиколотку.
Тут-то и начинается наша История.
У вас тоже наверняка найдутся знакомые, похожие на мисс Прайс. Она носила элегантные костюмы серого цвета, а длинную худую шею обматывала пестрым шелковым шарфом. У мисс Прайс был острый нос и всегда очень чистые розовые руки. А еще она давала уроки игры на фортепиано. На уроки и по делам она ездила на велосипеде — высоком дамском велосипеде с корзиной, привязанной спереди. Жила мисс Прайс в небольшом аккуратном домике, в переулке за садом тетки Беатрисы. Ребята знали ее в лицо и неизменно говорили ей «Доброе утро». Мисс Прайс была настоящая леди, и это признавал весь Бедфордшир.
Однажды ребята договорились встать пораньше, чтобы до завтрака набрать грибов. Утро только- только занималось, и ночь еще не торопилась улететь из сонного дома, когда они на цыпочках, в одних носках, прошли через холл. В саду было очень тихо, на седой от росы траве оставались черные кляксы от их ботинок. Ребята переговаривались шепотом, им казалось, что весь мир, кроме разве что птиц, еще спит. Вдруг Пол остановился, всматриваясь в дальний конец лужайки, туда, где темнели кедры.
— Что это?
Остальные тоже остановились.
— Оно шевелится, — сообщил им Пол. — Идемте, посмотрим.
Кэри, успевшая обогнать братьев, обернулась и замедлила шаг.
— Ой, — голос ее дрогнул от удивления, — это же мисс Прайс!
Да, это была мисс Прайс. Она сидела на мокрой траве под кедром. Ее элегантный серый костюм был помят, прическа растрепалась...
— Ой, бедная мисс Прайс! — воскликнула Кэри, подбегая к ней. — Что случилось? Вы не ушиблись?
Мисс Прайс испуганно оглянулась и отвела глаза.
— Щиколотка, — пробормотала она.
Кэри опустилась на колени во влажную траву. И правда, щиколотка мисс Прайс заметно распухла.
— Ой, бедная мисс Прайс, — повторила Кэри и глаза ее наполнились слезами. — Это, должно быть, ужасно больно.
— Так и есть, — подтвердила мисс Прайс.
— Беги домой, Чарльз, — приказала Кэри. — Нужно позвонить доктору.
Почему-то мисс Прайс испугалась.
— Нет, нет, — поспешно сказала она, хватая Кэри за локоть. — Только не это; помогите мне добраться до дома, больше ничего не надо.
По правде говоря, ребятам и в голову не пришло поинтересоваться, как оказалась мисс Прайс в такую рань в саду их тетки.
— Помогите мне дойти до дома, — повторила мисс Прайс. — Одной рукой я обопрусь на твое плечо, — она взглянула на Кэри, — а другой на его. Так, может быть, и дохромаю.
Пол серьезно посмотрел на Кэри и Чарльза, вздохнул, наклонился и поднял с земли метлу.
— А я понесу вот это, — вежливо сказал он.
— Это еще зачем? — резко сказала Кэри. — Оставь ее у дерева.
— Это метла мисс Прайс.
— Как это — метла мисс Прайс? Обычная садовая метла.
— Это не наша метла, — возмутился Пол. — Это метла мисс Прайс. Это то, с чего она упала. Метла, на которой она ездит.
Кэри и Чарльз выпрямились и уставились на Пола.
— Ездит?
— Да. Правда, мисс Прайс?
Мисс Прайс побледнела еще больше. Она переводила взгляд с одной удивленной детской мордашки на другую, безмолвно открывая и закрывая рот.
— У вас уже здорово получается, да, мисс Прайс? — ободряюще продолжал Пол. — Сначала было не очень...
И тогда мисс Прайс расплакалась, вытащила носовой платок и прижала к лицу.
— О господи, — всхлипнула она, — теперь все узнают!
Кэри обняла ее. Так всегда поступают с людьми, которые плачут.
— Все в порядке, мисс Прайс. Никто не узнает. Совсем никто. Пол даже нам ничего не сказал. Честное слово... А как, должно быть, здорово летать на метле!
— Это очень трудно, — сказала мисс Прайс и высморкалась. Ребята помогли ей встать. Кэри разбирало любопытство, но она удержалась от вопросов.
Медленно, с трудом двинулись они через сад и дальше по тропинке, которая вела к дому мисс Прайс. Первые солнечные лучи тускло светили сквозь живые изгороди и окрашивали дорожную пыль в бледно- золотистый цвет. Кэри и Чарльз осторожно поддерживали мисс Прайс, похожую сейчас не столько на леди, сколько на большую серую птицу со сломанным крылом.
Пол шел сзади — с метлой.
По дороге домой Кэри и Чарльз взялись за Пола.
— Пол, ты почему нам не сказал, что видел ее на метле?
— Не знаю.
— Пол, так нечестно. Думаешь, нам неинтересно посмотреть?
Пол не ответил.
— Когда ты ее видел?
— Ночью.
Пол насупился, чуть не плача. Мисс Прайс всегда пролетала так быстро. Она скрылась бы из вида